Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Харитоныч

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.12.2014
Записей: 10000
Комментариев: 27851
Написано: 62849


Ругательства на Руси

Понедельник, 17 Июля 2023 г. 15:00 + в цитатник

 

Происхождение ругательств в русском языке довольно интересно, и вы будете удивлены изначальному смыслу этих слов. Те слова, что мы используем в повседневной речи, не всегда совпадают с тем, что изначально задумывалось.

 

Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах. А все потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел. Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRFcqOrVw6lNx4dwIDff4i9Q&fn=w_612

 

БОЛВАН "Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку – будь то камень или дерево (ср. чешское balvan – "глыба" или сербохорватское "балван" – "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRJjZ9Zk4G_rWuH-DfHlO6qw&fn=w_612

 

ЛОХ Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют – семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что, добравшись и отнерестившись, рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и, израненная, буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками. Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев – офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", то есть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка-крестьянина, который приезжал из деревни в город и которого было легко надуть.

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRydEvg7QeDz2nRs2QZPc-NQ&fn=w_612

 

ШАРОМЫЖНИК 1812 год. Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним "сher ami" ("дорогой друг"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек – "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать".

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRlyzNCmdgWzAe93aWXigk4w&fn=w_612

 

ШАНТРАПА Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен").

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRTN6CXeb1iaFXfkhYN-rW7w&fn=w_612

 

ПОДЛЕЦ А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все нешляхтичи.

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRCRy7F8LqVN6ySvgOK19rSg&fn=w_612

 

МЫМРА "Мымра" – коми-пермяцкое слово, и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" – безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxR5MS3cJt3-B05cs29KgdE-w&fn=w_612

 

НАГЛЕЦ Слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро).

 

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRmG4Y9WockhvTWyQBIlaEjQ&fn=w_612

 

ПОШЛЯК "Пошлость" – слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари. Однако в конце XVII – начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь все больше значило – "отсталый", "постылый", "некультурный", "простоватый".

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRcsCF2srtdRYMjLk4BzXOLQ&fn=w_612

 

ЖЛОБ Есть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова – "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!" Быт древней России в картинах русских живописцев.

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRRYGXJAjNbUXXEMOeRlzEJQ&fn=w_612

 

Рубрики: 

Русь /История Руси

 

 

ЛОХ Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют – семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что, добравшись и отнерестившись, рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и, израненная, буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками. Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев – офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", то есть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка-крестьянина, который приезжал из деревни в город и которого было легко надуть.

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRydEvg7QeDz2nRs2QZPc-NQ&fn=w_612

 

ШАРОМЫЖНИК 1812 год. Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним "сher ami" ("дорогой друг"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек – "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать".

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRlyzNCmdgWzAe93aWXigk4w&fn=w_612

 

ШАНТРАПА Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен").

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRTN6CXeb1iaFXfkhYN-rW7w&fn=w_612

 

ПОДЛЕЦ А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все нешляхтичи.

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRCRy7F8LqVN6ySvgOK19rSg&fn=w_612

 

МЫМРА "Мымра" – коми-пермяцкое слово, и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" – безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxR5MS3cJt3-B05cs29KgdE-w&fn=w_612

 

НАГЛЕЦ Слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро).

 

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRmG4Y9WockhvTWyQBIlaEjQ&fn=w_612

 

ПОШЛЯК "Пошлость" – слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари. Однако в конце XVII – начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь все больше значило – "отсталый", "постылый", "некультурный", "простоватый".

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRcsCF2srtdRYMjLk4BzXOLQ&fn=w_612

 

ЖЛОБ Есть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова – "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!" Быт древней России в картинах русских живописцев.

 

https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxRRYGXJAjNbUXXEMOeRlzEJQ&fn=w_612

 

Рубрики: 

Русь /История Руси

 



Процитировано 3 раз
Понравилось: 13 пользователям

Таточка-Танюша   обратиться по имени Понедельник, 17 Июля 2023 г. 16:50 (ссылка)
ни одной картинки не открылось
Ответить С цитатой В цитатник
Сирициус   обратиться по имени Понедельник, 17 Июля 2023 г. 17:07 (ссылка)
Интересно, спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
Калий_О_Аш   обратиться по имени Понедельник, 17 Июля 2023 г. 22:29 (ссылка)
А зачем в двух экземплярах?
Ответить С цитатой В цитатник
Харитоныч   обратиться по имени Понедельник, 17 Июля 2023 г. 22:33 (ссылка)
Таточка-Танюша, Картинок и не нужно!
Ответить С цитатой В цитатник
Харитоныч   обратиться по имени Понедельник, 17 Июля 2023 г. 22:34 (ссылка)
Калий_О_Аш, А кто его знает!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Вторник, 18 Июля 2023 г. 07:06 (ссылка)
«Раздайся секель твой и тело!» (И. Барков). С душой на новом месте я
«Е...л весь мир, и все, и всех,
И книгу, и ее читателя,
И сам сонет, ну разве плохо?» (К. де Пти).

Автор был казнен.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку