Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Красная_Фурия

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.03.2008
Записей: 3653
Комментариев: 166821
Написано: 319430


Предоскарье - 2. Reloading.

Суббота, 05 Января 2013 г. 08:40 + в цитатник

Преамбула тут - http://www.liveinternet.ru/users/kovalaris/post253411463/

   Вчера ничего писать и фонтанировать не стала. Почему-то захотелось "переспать" с этим фильмом, чтоб осела пена. По факту, проснулась утром и мысли снова были поглощены франко-индийским Пондишери, океаном и Ричардом Паркером. Значит, первые ощущения верны. Впрочем, как и были верны предположения - всё, что показывают на экране невероятно поэтично. Останавливать можно каждую секунду, и каждый последующий кадр, большинство из которых пронизаны небом и подавляющей широтой пространства, будет краше предыдущего. Эту картинку хочется черпать ложками. Или пить, весь этот безбрежный океан хочется взахлеб всосать в себя. Добавьте к этому совершенно потрясающую музыку и получите на выходе работу режиссера, который не просто уверен в своих творческих способностях, но и сам наслаждается кино, больше чем когда бы то ни было. Я всегда считала Ань Ли художником, который не просто снимает фильмы, а будто пишет их масляными красками по холсту экрана. И "Жизнь Пи" лучшее тому подтверждение. 

 Минусы. Кошмарный, нет, не так - КОШМАРНЫЙ дубляж! Пусть мне кто-нибудь объяснит зачем все герои говорят с диким акцентом? Нет, я понимаю, когда это обусловлено сюжетом, когда в компанию носителей языка попадает не носитель, но зачем нужно было портить фильм, где все герои индийцы и говорят с индийским акцентом (ну, кроме нескольких реплик писателя). Честно, меня это дико раздражало и мешало. Акцент преследовал меня весь фильм, как прилипчивая назойливая муха. Второй минус так и остался после прочтения книги, а после фильма он даже укрепился - провисание концепции "после этой истории ты уверуешь в бога". Я так и не поняла, то ли к радости, то ли к сожалению, ЧТО в первой истории такого, что отличает её от второй: "И в этой истории есть бог...". Может кто из "проникнувшихся" мне объяснит?

 И все таки я понимаю, что мое отношение к фильму уже было сформировано книгой, а так хотелось посмотреть глазами "первопроходца", чтоб сравнить ощущения. Но такое сравнение невозможно в принципе. Спросила Маринку, как ей. Оказывается она очень сильно расстроилась, когда Пи только начал рассказывать вторую историю. У неё тут же сложился паззл и улетучился восторг от первой истории. Вроде как дали красивую игрушку, а потом отобрали. В общем, она тоже не поняла "божественности". 

   Боюсь своей прошлогодней уверенности (бгага, вспоминаю, как я наивно была убеждена в Оскаре Гленн Клоуз), но как минимум Оскар за визуал фильму должен быть обеспечен. 

Рубрики:  Кинодворик//попкорн и семечки: прочий мир
Метки:  
Понравилось: 2 пользователям

Julie-Ji   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 10:40 (ссылка)
Вот!!! Меня этот идиотский дубляж еще в "Отеле Мэриголд" взбесил. Фу!!!
Ответить С цитатой В цитатник
В_А_Ш   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 10:47 (ссылка)
Мы завтра собираемся...
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 12:21 (ссылка)

Ответ на комментарий Julie-Ji

Во, кстати, да, меня этот чуркезонский акцент там тоже выбешивал. Особенно учитывая, что Дев Патель родился и всю жизнь прожил в Лондоне))
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 12:22 (ссылка)

Ответ на комментарий В_А_Ш

Приятного просмотра.
*тайно лелеет надежду, что Витя мне раскроет секрет золотого ключика*
Ответить С цитатой В цитатник
namby-pamby   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 13:57 (ссылка)
На дубляж вообще не обратила внимание - мне картинка видимо всё перевесила...) Кстати - я как твоя Мирина - тоже расстроилась после второй рассказаной истории... Всё великолепие смазали....( Так и осталси осадок...) И вообще не пойму - к чему эта вторая история ? Утвердить в первой тех, которые верят в первую ? Или сдобрить тех, которые не верят в первую? Или типа - на вкус выбирайте? )) Опять скажете : задумка автора?) Короче - мене неприятно-непонятно....)
Ответить С цитатой В цитатник
namby-pamby   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 14:04 (ссылка)
kovalaris, ой, Лара, извини - перечитала написанное - я Марину - написала неправильно - это у меня автоматом срабатывает - мою то тоже на М зовут....))) Я как букву М заглавную пишу - сразу после нее "и" пристраиваю....) извини )
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 14:04 (ссылка)

Ответ на комментарий namby-pamby

Ну, тут все вопросы к автору книги - для чего?
Для реалистичности, наверное. В книге вторая история пожестче описана. Жизнь-то она всегда жестче.
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 14:06 (ссылка)

Ответ на комментарий namby-pamby

Ой, ну нашла за что извиняться. Я, кстати, так и подумала, что у тебя эта игра букв из-за более привычного Мироныча)
Ответить С цитатой В цитатник
namby-pamby   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 14:07 (ссылка)
kovalaris, да, сказки в жизни бывают - но очень редко...(
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 14:09 (ссылка)
namby-pamby, по-любому, то что он выжил - это уже сказка. Без разницы, с божественным провидением, нет ли, с фантазиями, нет ли - все равно сказка и маленький подвиг во имя продолжения своего рода, семьи.
Ответить С цитатой В цитатник
namby-pamby   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 14:14 (ссылка)
kovalaris, да, это так.... Но Оскара, действительно, за картинку должны дать!!) Я с тобой солидарна!)
Ответить С цитатой В цитатник
Красный_яхонт   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 15:08 (ссылка)
за картинку - ты имеешь в вижу оператора или визуальные эффекты?

я почитала щас и побежала прошлый год зырить, думая, что тогда по красоте всех забедил "Хранитель времени", и точно: ему дали и то, и то.
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 15:13 (ссылка)
Красный_яхонт, ну а в прошлом году ХВ даже не с кем было в этой номинации соревноваться)).
Не с делением же клетки от Малика)
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 15:14 (ссылка)

Ответ на комментарий Красный_яхонт

Исходное сообщение Красный_яхонт
за картинку - ты имеешь в вижу оператора или визуальные эффекты?

Оба. Равнозначны.
Наверное, с Хоббитом пилить будут)
Ответить С цитатой В цитатник
Красный_яхонт   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 15:21 (ссылка)
kovalaris, угу.
о, там на визуал дофига претендентов, и все достойные.

вот предварительный список:
«007: Координаты “Скайфолл”»
«Джон Картер»
«Жизнь Пи»
«Хоббит: Нежданное путешествие»
«Прометей»
«Облачный атлас»
«Мстители»
«Белоснежка и охотник»
«Новый Человек-паук»
«Темный рыцарь: Возрождение легенды»

я щас как раз зырю Обл. атлас. красиво, шъорт попъери. И координаты скайфолл до сих пор не отпускают, здорово снято.
млин, нынче обещает быть интересный оскар.
объявят 10 января:)
часть мы можем позырить вместе:))
*иииии*
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 15:23 (ссылка)

Ответ на комментарий Красный_яхонт

А у меня на ОА так чота пока и не встало, мошт попозже ((.
Дашик говорит, что тоже разочарована в большей мере.
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 15:25 (ссылка)

Ответ на комментарий Красный_яхонт

Исходное сообщение Красный_яхонт
о, там на визуал дофига претендентов, и все достойные.

Ржублин)).
У меня, как у Штирлица, запоминается только последнее)). Потому более ранних вообще в расчет не брала. Про Крейги-то забыла, какой там Белоснега из мая)
Ответить С цитатой В цитатник
Красный_яхонт   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 15:29 (ссылка)

Ответ на комментарий Красная_Фурия

Исходное сообщение kovalaris
А у меня на ОА так чота пока и не встало, мошт попозже ((.
Дашик говорит, что тоже разочарована в большей мере.


ржумлин:))
я уснула в первой трети:))
второй подход сделаю завтра, у меня там отель у погибшего альпиниста скачалсо.

но это не отменяет факта - снято здорово, бубнят, правда, дофига, и с наскоку, без поллитры, не разберешься, кто там какой козе барабанщик, но на вид все идеально.
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 15:40 (ссылка)

Ответ на комментарий Красный_яхонт

ладно, уговорила. Скачаю в жирном качестве и посмотрю на большом экране.
Ответить С цитатой В цитатник
Ветерок77   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 16:52 (ссылка)
И что мне магистры таки присоветуют - читать сначала али смотреть?
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 16:56 (ссылка)

Ответ на комментарий Ветерок77

Читать, сначала читать. Тем более там чтива на пару вечеров или один полный день)
Ответить С цитатой В цитатник
Ветерок77   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2013 г. 16:59 (ссылка)

Ответ на комментарий Красная_Фурия

Так и сделаю пока есть возможность:)
Ответить С цитатой В цитатник
new_autumn   обратиться по имени Воскресенье, 06 Января 2013 г. 00:57 (ссылка)
kovalaris, Лор! Только что вернулась из кинотеатра. Конечно потрясена! К сожалению, сначала прочитать не удалось, как ты посоветовала, на работе занята "выше крыши". Безусловно, фильмы такого уровня зрелищности нужно смотреть только в 3D и желательно в IMAX.
Нам повезло, потому что у нас дубляж на украинский язык очень на приличном уровне.
А вторая история... Там не было фразы "И в этой истории есть бог...."
- Я рассказал вам две истории. Каждая из них не совершенна. И ни одна не даёт ответ на главный вопрос: почему затонул корабль? Какую историю выберете вы?
- Я выбрал первую, с тигром...
- А богу была угодна вторая история. Значит так оно и было...

За дословность диалога не ручаюсь, просто смысл....
т.е. не важно в какую "оболочку" вы обернёте всё происшедшее, всё равно это не даст ответ на саму суть вопроса...
Ответить С цитатой В цитатник
namby-pamby   обратиться по имени Воскресенье, 06 Января 2013 г. 02:11 (ссылка)
Уже_осень, да, наверно так и есть... Кстати, сегодня смотрела передачу "Как стать миллионером" - там Охлобыстин играл, интересно было смотреть - что угодно Богу... Он сначала выигрывал 800 тыщ. - а потом проиграл все таки... Денег он совершенно не жаждал... Смысл интересный получается - Охлобыстину было совершенно все равно - получит деньги или нет - но кажется всё же заигрался....) Урок все равно получил... Хотя и не на ту тему, которую он мог предположить)
Вспоминается на тему - "Мы предполагаем, а Бог располагает"...
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Воскресенье, 06 Января 2013 г. 06:37 (ссылка)

Ответ на комментарий new_autumn

Танюш, во-первых, про КАЧЕСТВО дубляжа не было у меня сказано ни слова, к этому у меня как раз претензий нет; речь шла о том, что в нашем дубляже присутствовал т.н. акцент, ну, как говорят не носители языка.
Во-вторых, окончание диалога в вашем дубляже говорит лишь о том, что ТАК перевели ваши прокатчики. Потому я и люблю смотреть на языке оригинала (в этом случае придется подождать).
И в- третьих, я же не просто так говорила о том, что лучше прочитать.
Вот тебе выдержка (в книге этот диалог происходит между японцами-страховщиками и Пи в виде расшифровки магнитофонной записи):
– Я рассказал вам две истории о том, что произошло за эти двести двадцать семь дней.
– Да-да.
– Ни в той, ни в другой не найдется ответа на вопрос, почему затонул «Цимцум».
– Верно.
– Так что, по сути, вам без разницы, какая из них – правдивая.
– По сути дела – да.
– Ни ту ни другую историю вы не можете ни подтвердить, ни опровергнуть. Приходится полагаться только на мое слово.
– Похоже что так.
– И в обеих судно идет ко дну, все мои родные гибнут, а я терплю ужасные муки.
– Да, совершенно верно.
– Тогда скажите – раз уж это не меняет сути дела, да и доказать вы все равно ничего не можете, – какая история вам больше нравится? Какая история интересней – со зверьми или без зверей?
Г-н Окамото: – Занятный вопрос…
Г-н Чиба: – История со зверьми.
Г-н Окамото: – Да. История со зверьми – интересней.
Пи Патель: – Спасибо. Значит, она угодна Богу.

На всяк случай цитата из первоисточника))

“So tell me, since it makes no factual difference to you and you can’t prove the
question either way, which story do you prefer? Which is the better story, the story with
animals or the story without animals?”
Mr. Okamoto: “That’s an interesting question…”
Mr. Chiba: “The story with animals.”
Mr. Okamoto: [translation] “Yes. [/translation] The story with animals is the better
story.”
Pi Patel: “Thank you. And so it goes with God.” (*все ж таки для меня английский вариант фразы более ёмкий и понятный)

И как видишь, получается, что в вашем прокате совершенное расхождение между оригиналом и дубляжом, бо как в книге "богоугодная" история со зверями, а в вашем дубляже - "А богу была угодна вторая история."
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Воскресенье, 06 Января 2013 г. 06:52 (ссылка)
А что до моего основного вопроса, то он как раз и был заявлен в самом начале истории, когда писатель встретился в Пондишери с Мамаджи.

" Тогда старичок возьми и скажи:
– Могу рассказать одну историю, да такую, что вы непременно уверуете в Бога.
Рука моя так и повисла в воздухе. Я насторожился. Неужто свидетель Иеговы стучится ко мне в дверь?
– Не иначе как истории вашей две тысячи лет и случилась она где-нибудь на задворках Римской империи? – спрашиваю.
– А вот и нет.
Может, старикашка – из этих, мусульманских пророков?
– Уж не в седьмом ли веке было дело, не в Аравии ли часом?
– Да нет же. Все началось здесь, в Пондишери, несколько лет назад, а закончилось, должен заметить на радость вам, в той самой стране, откуда вы приехали.
– И что, из-за этой вашей истории я должен поверить в Бога? Вот так задачка!
 – Вам вполне по зубам.
Тут подошел официант. Я на мгновение задумался. И заказал еще пару кофе. Мы познакомились. Старичка звали Франсисом Адирубасами.
============
Вот о чем я говорю. Лично мне эта задачка оказалась не по зубам)).
Я так и не поняла почему по прочтению этой истории я должна уверовать в бога? Без разницы, в какой оболочке это подано.
Ответить С цитатой В цитатник
namby-pamby   обратиться по имени Воскресенье, 06 Января 2013 г. 09:47 (ссылка)
kovalaris, могу только сказать - значит и не должна...) а может именно так должна...) у каждого своя дорога...
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Воскресенье, 06 Января 2013 г. 10:14 (ссылка)
namby-pamby, Да причем тут должна-не должна).
Наташ, вот ты не прячься за общими фразами, а просто объясни, будучи искренне верующим человеком, чего божественного в этой истории, что даже Обама сказал, что эта "история - изящное доказательство Бога".
Я же не оспариваю и не отрицаю, просто не зрю особой божественности.
Ответить С цитатой В цитатник
new_autumn   обратиться по имени Воскресенье, 06 Января 2013 г. 11:04 (ссылка)
kovalaris, Лор, конечно, нужно было сначала читать. Я не буду утверждать, что в нашем дубляже был именно такой вариант перевода. Я могла что-то перепутать, потому что в голове была полная каша от мыслей и эмоций, может я так восприняла в тот момент....
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Воскресенье, 06 Января 2013 г. 11:46 (ссылка)

Ответ на комментарий new_autumn

В общем, да. Всё настолько просто и в то же время сложно, что каждый воспринимает именно так, как он готов воспринять.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку