Каталогизировав в своё время просмотренные мною адаптации "Анны Карениной", я совершенно не учла того, что у мини‒проекта "
Каренина и Вронский. Первая встреча." будет продолжение. Само собой при таком раскладе нарушается стройная хронология первой части по выходу фильмов на экраны, но мы‒то с вами знаем, что это не главное :). Более того, в этом обзорном блоке будет сразу присоединена и часть
"Анна. Последний путь". Жестоко, да? Но ведь из песни слов не выкинешь. Граф так решил!
14. 1974 — Анна Каренина / Италия (сериал)
Режиссёр ‒ Сандро Больки
Анна Каренина ‒ Леа Массари
Вронский ‒ Пино Колиззи
Достаточно полная по объему и приближенности к тексту первоисточника (даже с линией Левина) 6‒серийная драма итальянских телевизионщиков. Но итальянцы не были бы итальянцами, если не внесли бы своего колорита. Снега в Италии есть, но ехать за ними нужно в Альпы, посему ключевые зимние сцены на катке заменяются игрой в крокет в средиземноморском антураже. Анна Каренина Леа Массари, которая запросто может быть ходячей рекламой услуг солярия, в течении фильма практически не спускает с рук собачек. Что к чему, вроде же не чеховская "Дама с собачкой". Ага, оказывается, что Леа Массари ‒ это итальянский вариант Бриджит Бардо, помешанная на вегетарианстве и защите животных. Видимо, звездный статус актрисы и продавил такое дополнение в образе Анны.
Интерьеры тоже подстать: солнечные, воздушные, перенасыщенные цветами. Эта цветочность порядком мозолит глаз, даже несмотря на черно‒белый формат фильма.
Все‒таки сложно визуально воспринимать историю, когда главные герои приблизительно в одной возрастной группе. Лично для меня старшинство Каренина не сильно очевидно.
Каренина истерит. Вронский, кстати, тоже. То ли любит, то ли уже не знает, что делать.
Fin.
Ой, ну это супер‒бонус. Стива встречает Анну. Какая прелесть это расписание поездов. Фиг с ними с Влаливостоком и Крсасноярском, попробуй перенеси чужие буковки безошибочно, но Свердловск в 1875 году ‒ этапять!
15. 1961 — Река любви / Nahr al‒Hob / Египет
Режиссёр ‒ Эззельдин Зульфикар
Наваль ‒ Фатен Хамама
Халид ‒ Омар Шариф
Нет ‒ нет, прежде чем кричать, что я перепутала тему или подвинулась рассудком на почве экранизаций Толстого, лучше прочитайте синопсис фильма.
Тахир Паша, богатый и влиятельный человек, влюбляется в Наваль и решает на ней жениться. Под давлением шантажа и денег её брат Мамду принуждает Наваль выйти замуж за Пашу. После свадьбы и рождения сына дом деспотичного мужа для Наваль становится золотой клеткой. По просьбе брата, Наваль отправляется к ним в гости, чтобы попытаться наладить отношения брата с женой. Молодой офицер Халид, увидев в поезде Наваль, тут же в неё влюбляется. Со временем она взаимно разделяет чувства Халида.
В течение многих месяцев любовники держат их отношения в тайне, пока Тахиру Паше не открывается правда. Наваль скандалит с мужем‒тираном и требует развода, но он отказывается. Не видя разрешения ситуации, Наваль оставляет мужа и сына и уезжает в путешествие с Халидом в Ливан. Тахир Паша нанимает человека, который шпионит за женой, и получив подтверждение супружеской измены, разводится с Наваль, сохранив за собой право опеки над сыном...
Безусловно, это Толстой, даже с детальными расхождениями. Просто египтяне не стали экспериментировать с воссозданием атмосферы имперской России, а перенесли историю на свою почву. Причем очень бережно перенесли Толстого, что касается основных эпизодов романа.
А теперь в картинках. Для удобства буду пользоваться каноничными именами персонажей.
Каренин после долгих уговоров нашел весомые аргументы, чтобы Стива дал соглашение на брак старикана с его сестрой.
Анна в золотой клетке.
Одна отрада ‒ общение с сыном да письма от брата.
Выслушав нотации недовольного супруга, Анна все ж таки отправляется к брату.
"Художник Михайлов" обомлел от красоты дремлющей в поезде Анны.
Увидев нарисованный портрет Вронский обомлел не меньше. Ну, тут у меня даже сомнений не было, что аналог египетского Вронского должен быть сыгран Омаром Шарифом. Впрочем, с этого и началось )). Внезапно подумала о том, что переиграв всех, кого только можно и нельзя (Чингисхан и кронпринц Рудольф ‒ широкий прям скажу диапазон, не говоря уж о Николае II, Ромодановском и прочих русских), Омар Шариф был бы отличной кандидатурой на роль Вронского. Так и вышла на этот фильм.
Начало процесса обольщения. Анна ‒ не такая, она вообще книжки читает.
Долли холодно посмотрела на Анну. Она ждала теперь притворно-сочувственных фраз; но Анна ничего такого не сказала.– Долли, милая! – сказала она, – я не хочу ни говорить тебе за него, ни утешать; это нельзя. Но, душенька, мне просто жалко, жалко тебя всею душой!
На балу. Маска, я вас знаю!
Потом как и положено танец, не замечая никого вокруг, да так что уже все ушли, а наши красавцы всё танцевали. Всё, пришпилил Вронский Анну, словно бабочку иголкой.
Но она пока не сдается.
Салон Бетси Египетской.
И снова Вронский штурмует бастионы.
И снова Анна не сдается.
Но между делом в опере в бинокль рассматривает предмет своего интереса.
Между прочим на сцене балет. Настоящий.
(вот это я понимаю подход к теме у египетских кинематографистов)
Любовная, надо полагать, записка. Трогательно, что уж.
Особенно меня проняла вторая строчка.
И снова уговоры. Ну, Анна, смелее ...
Бинго!
Сюрпрайз! Лидия Ивановна быстренько донесла Каренину и наших красавцев едва не застукали с поличным.
Скачки. Как напряжена Анна и какой Каренин ‒ "собака‒подозревака"
Вронский на Фру‒Фру.
Нет, ну как вы себе можете представить, чтоб арабы загубили арабского скакуна? Тем более, чтоб его еще и пристрелил главный герой?
Нет уж, они лучше поломают самого героя)
«Без чести, без сердца, без религии, испорченная женщина! Это я всегда знал и всегда видел, хотя и старался, жалея ее, обманывать себя», – сказал он себе.
Я тАк думаю!
– Я не хочу развода, мне теперь все равно. Я не знаю только, что он решит об Сереже.
Вронский с Анною три месяца уже путешествовали вместе по Европе. Они объездили Венецию, Рим, Неаполь и только что приехали в небольшой итальянский город, где хотели поселиться на некоторое время.
Наша пара довольно целомудренно путешествовала по Ливии
Но настоящий папарацци всегда найдет удобный момент разжиться парочкой кадров.
– Я сообщу вам свое решение письменно, – сказал Алексей Александрович, вставая, и взялся за стол. Постояв немного молча, он сказал: – Из слов ваших я могу заключить, следовательно, что совершение развода возможно. Я просил бы вас сообщить мне также, какие ваши условия.
Арабский Восток, что твои Балканы, политически взрывоопасен.
Вронский уходит на войну.
Война настоящая. Но к сожалению, для нашего героя недолгая.
Вронский рассыпался на молекулы при встрече с растяжкой.
Анна безуспешно пытается добиться возможности свиданий с сыном.
Опустошена. Нет смысла дальнейшего существования.
Ну да, поезд решит все проблемы ...
Вот. А вы сомневались, что это Анна Каренина. Самая настоящая! Даже Лео в авторах сценария прописан.
Любопытно, что на съёмочной площадке сошелся любовный треугольник с забавными параллелями. Режиссёр Зульфикар был первым мужем кинодивы Фатен Хамама и старше её на 13 лет, а Омар Шариф на момент съемок был действующим её мужем, к слову немного младшим). А через год вышел на экраны "Лоуренс Аравийский" и Омар Шариф проснулся знаменитым, в том же году он покинул и Египет, и Фатен.
Но это уже другая история, к нашей теме отношения не имеющая.
16. 1995 — Большой пожар / Il Grande Fuoco / Италия
Режиссёр ‒ Фабрицио Коста
Анна Калипули ‒ Кэрол Альт
Антонио ‒ Филлип Каро
Еще одна адаптация "Анны Карениной", действие которой перенесено по времени на момент съемок, в 1995 год.
Анна живет уединенной жизнью со своим мужем графом Алессио Калипули, который почти вдвое старше ее, и сыном Серджио, которого она обожает. Антонио, молодой человек из одной из самых богатых семей в Италии, страстно влюбляется в Анну, но сначала она, как и полагается, держит дистанцию. Только тогда, когда муж упрекает в дошедших до него слухах о якобы существующем романе, она решает, что лучше сделать и пожалеть, чем не делать и сожалеть об упущенной возможности. И заверте ...
Каренины по ‒ итальянски.
Анна неразлучна с Серджио.
Антонио ‒ итальянский Вронский. Красив, свободен, азартен. Только скачкам на лошадях предпочитает гонки на моторных лодках, и весьма преуспел в этом деле.
17. 1975 — Анна Каренина / Испания
Режиссёр ‒ Фернандо Дельгадо
Анна Каренина ‒ Мария Сильва
Вронский ‒ Пако Вальядарес
На испанском телевидении с 1962 по 1979 год осуществлялся замечательный проект "Novela". Каждая неделя была посвящена одному из произведений мировой классики, разделенному на пять эпизодов по 30 минут каждый, которые транслировались с понедельника по пятницу. В ролях были заняты самые популярные драматические актеры современности.
18. 2005 — Каренин. Анна. Вронский / Россия (спектакль Театра им. Ленсовета)
Режиссёр ‒ Геннадий Тростянецкий
Анна Каренина ‒ Анна Ковальчук
Вронский ‒ Олег Федоров
Спектакль следовало бы назвать просто "Каренин". Анна и Вронский всего лишь лица, составляющие декоративный фон, динамичный и возбуждающий для мильона терзаний Каренина, внезапно очнувшегося на краю пропасти. В любой момент действа на сцене обязательно зримо присутствует Каренин, в центре ли, по краю, и для которого все остальные персонажи как бы разыгрывают происходящее. Интересный прием, но я не прониклась.
Вообще, художественных находок и приемов в постановке Тростянецкого с лихвой. Это и постоянное использование черной стены для изменения декораций, которые сами же герои и рисуют мелом.
Или знаменитая символическая метель на станции Бологое. Вронский пускает в ход ветродуй: мощная струя воздуха терзает мантилью и волосы Анны, захлебываясь воздухом, она кричит Вронскому: "Зачем вы здесь?? Довольно!!"
Но попробуй‒ка теперь после Райта впечатлиться ;). Всё кажется нарочитым и неуместным, местами даже раздражающим.
К Анне Ковальчук, как сериальной актрисе, отношусь с достаточной прохладцей, кадр не портит и ладно. Но в театральной роли Карениной она мне понравилась.
Все-таки он хороший человек, правдивый, добрый и замечательный в своей сфере, – говорила себе Анна, вернувшись к себе, как будто защищая его пред кем-то, кто обвинял его и говорил, что его нельзя любить. – Но что это уши у него так странно выдаются! Или он обстригся?
В целом спектакль не погружается в глубины романа и обрезает сюжет еще больше, чем иные адаптации: родами Анны и ее предполагаемой смертью. Умирающая Анна примиряется с мужем и соединяет во взаимном прощении мужчин-соперников.
И никаких тебе поездов на станции Обираловка ...
19. 2002 — Анна Каренина / Украина (спектакль Донецкого академического ордена Почета областного русского драматического театра)
Режиссёр ‒ Константин Добрунов
Анна Каренина ‒ София Егорова
Вронский ‒ Сергей Мусиенко
Очень добротная классическая постановка "лавстори" в лучших традициях русской театральной школы. Жаль, снова жаль, что Левин удален из истории полностью, как чужеродный элемент. Во всем остальном смотреть сплошное удовольствие, в отличие от новаторского предыдущего спектакля. Удивительно, в кино эксперименты люблю, а вот театр для меня должен быть незыблем. Уж если костюмная драма, то пусть она и будет костюмной драмой.
Блистательный госчиновник Каренин. Причем блистательный и блестящий одновременно)
– Все кончено, – сказала она. – У меня ничего нет, кроме тебя. Помни это.
– Я не могу не помнить того, что есть моя жизнь. За минуту этого счастья…
Туда! – говорила она себе, глядя в тень вагона, на смешанный с углем песок, которым были засыпаны шпалы, – туда, на самую середину, и я накажу его и избавлюсь от всех и от себя
Самой авангардной экранизацией "Анны Карениной" считается версия Жана Люка Годара. В общем, по большому счету, это просто ключевой отрывок в рамках его фильма о постперестроечной России, которая вместе с водой сливает и младенца ‒ свою культуру, так завораживающую Запад.
Снимал Годар тоже авангардно: нарядил Апексимову в платье с кринолином и отправил на Курский вокзал – "бросаться" под самый настоящий поезд. Ирина не раз вспоминала ужас машиниста состава, который, конечно же, не был предупрежден о незапланированных съемках (Годару хотелось неожиданной реакции). Посмотрев на актрису, он только и вымолвил: "Тоже мне Анна Каренина нашлась, твою мать!"