Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

 -Цитатник

Единое Человечество – идеология нового времени - (0)

Единое Человечество – идеология нового времени Нет ничего сильнее идеи, время которой пришл...

Шапка мужская спицами - (3)

Шапка мужская спицами ОПИСАНИЕ ШАПКИ. Вяжем образец Основным узором: *2 лиц.п., 2 изн.п...

мужская зимняя шапка - (1)

Мужская зимняя шапка Нитки YARNA (80% шерсть мерисона 20% акрил) и крючок № 2,7(моточек бежевог...

ЗАГОТОВКИ ДЛЯ РАМОК И ОТКРЫТОК "ВОСТОРЖЕННОЕ НАСТРОЕНИЕ 2" - (0)

МОИ ЗАГОТОВКИ ДЛЯ РАМОК И ОТКРЫТОК "ВОСТОРЖЕННОЕ НАСТРОЕНИЕ 2". Картинки кликабельны, размер ...

КАК КРАСИВО ПОДПИСАТЬ КАРТИНКУ БЕЗ ФШ. УРОК 1. - (0)

КАК КРАСИВО ПОДПИСАТЬ КАРТИНКУ БЕЗ ФШ. УРОК 1. ВСЕМ - ПРИВЕТ! Поступил вопрос, как красиво...

 -Рубрики

 -Приложения

  • Перейти к приложению Photoshop online Photoshop onlineДля того чтоб отредактировать картинку совсем не обязательно иметь фотошоп на комьпьютере. Это можно сделать с помощью приложения online photoshop =)
  • Перейти к приложению Видео поздравления на мобильный Видео поздравления на мобильныйСкачать совершенно бесплатные видео поздравления и отправить кому-либо не составит труда. А так же можете скопировать код и разместить понравившуюся видео открытку у себя в блоге, онлайн журнале, сайт
  • Программа телепередачУдобная программа телепередач на неделю, предоставленная Akado телегид.
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Скачай фильмыСкачивай фильмы быстро

 -Фотоальбом

Фотоальбом закрыт для неавторизованных. Зарегистрироваться!

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в tanya-vamp0810

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

люблю комнатные растения музыку увлекаюсь вязанием

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 43) For_the_diary УРОКИ_ФОТОШОПА Рамки_для_днева махровая_фиалка Домашняя_Мастерская Темы_и_схемы _разделители_ Простые_рисунки Ответ_на_вопрос Live_Memory Заработок_в_инете вязалочки леди_САМО_СОВЕРШЕНСТВО BeautyMania Правительство_в_отставку Гороскопы_и_прогнозы ГАЛЕРЕЯ_СТИЛЕЙ ХоЧуНиМаГУ Цитируем_Тут Женская_планета Диабеткафе История_и_культура Пернатые_любимцы Anime_Manga Всё_самое_интересное Школа_кулинара Moscow Photoshopia Photoshopik Найди_ПЧ pictures_dream По_дорогам_мира- Сама_овца Лучшее_Для_Цитатника Your_design Вяжем_вместе Арт_Калейдоскоп Украшения_для_дневничка Любимый_Дизайн_Дневников Сообщество_Творческих_Людей Искусство_звука Creative_Designs Только_для_женщин
Читатель сообществ (Всего в списке: 17) ЯРМАРКА_ДИЗАЙНА дизайн_проект Наши_схемы КаРтИнКи_От_ИнТрЕсС ПОМОЩЬ_НОВИЧКУ ЛИСЬЯ_ШКАТУЛКА Мода_и_стиль_с_Сусловым Темы_и_схемы_для_Вас Красота--и--Здоровье ГАЛЕРЕЯ_СТИЛЕЙ eau_de_source Live__ART New_Photoshopinka Photoshopinka WiseAdvice Мир_клипарта О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.11.2009
Записей: 7651
Комментариев: 21188
Написано: 30468

Выбрана рубрика Термины по переводу.


Другие рубрики в этом дневнике: я и моя семья(10), шьем сами(291), Шторы(11), Читаем схемы(11), Чистим ноутбук(0), частичное вязание(1), Цветы из кожи, меха(5), Хранение файлов(1), Хочу связать(4), Фриформ(6), Фотохостинг(1), Фоны(32), УЧИМСЯ СТРИЧЬ САМИ(2), учимся вязать крючком(228), Установка Windows XP Видео урок(4), Уроки эдитора(8), уроки по фотошопу(81), Уроки по ворду(3), Уроки от Ирины ( Novichok56)(3), Уроки от Бэтт(1), уроки машинного вязания(49), Уроки GIMP(17), Уроки CorelDRAW(18), Украшение подарков(4), Узоры спицами(40), Узоры крючком(32), Технология обработки швейных изделий(3), Техника вышивания(2), Телефон(11), Текстовые конверторы(1), Таблицы размеров(5), ТV передачи Кардшаринг TV(7), сумки и аксессуары(155), Стрелочки...переходы(13), стол для вязальной машины(1), стихи и песни(103), Ссылки игрушек(8), Создать книгу(1), Создаем слайд-шоу(8), Скачиваем видео и музыку(3), Скачать электронные книги(1), Символ 2013 года - змея(33), Секретно(74), Свадьба (все)(49), сахарный диабет(4), Салаты(3), Сайты ПДУ(1), Ремонт одежды(2), ремoнт и эксплуатация вязальных машин по книге(1), Рамочник(7), рамочки для текста и часики для блога(163), Рамочки для рукодельниц(19), Рамочки для видео, плеер(47), разделители,линейки(77), программы для рукоделия(37), программы для компьютера(98), Проверка сайтов на вирусы(1), Приветствие в эпиграф(10), Пошив постельного белья(12), Полимерная глина, холодный фарфор(28), Полезно(44), Покупки на алиэкспрес(0), Поздравляю и желаю(28), под каким знаком ваш год(1), Планшет (программы)(1), перетяжка мягкой мебели(3), переводчики(5), Оформление игрушек(109), Оргонайзеры для рукодельниц(16), Онлайн редакторы(4), Одежда для игрушек(79), Обувь вязаная(346), обряд очищения дома(7), На майдане(7), Мультиварка(2), Музыкальные открытки(1), Музыкальные открытки(2), Мужские свитера и не только(133), МОЛИТВЫ(6), Мои хвастики(20), Мои схемы(7), Модели для машины(15), Маски ФШ, GIMP(12), Любимые ссылки(116), Лечимся(38), Кулинария(179), Кукла Реборн - мастер-класс(4), Комнатные растения(9), Коллекция открыток(14), Когда не знаешь чем открыть(1), Книги по шитью(5), Книги по вязанию одежды для собачек(8), Книги вязание на машинах(9), Клипарт(3), Картинки для комментарий(17), Караоке(2), Канзаши , цветы из лент(68), Как шить по журналу BURDA(1), Как фотографировать(11), Как сделать описание в Power Point(10), Как расчитать реглан(4), Как расчитать петли и разные советы по вязанию(95), Как доехать до рынков Москвы(1), инcтрукция к моей вязальной машине(3), Иконки на рабочий стол(5), Изделия из меха(57), Изделия для дома(63), Из старых джинсов(12), Идеи интерьера(5), Заработок в интернете(1), Заготовки на зиму(11), журналы по вязанию(3), Домоводство(76), Делаем рамочки(55), Делаем муз. плеер(21), Делаем бродилку(6), Головные уборы(432), Гнойный отит у собаки (болезни, кормление)(6), Генераторы(45), Вязаные цветы и листья(87), вязаные модели без описаний(3), Вязаное пальто(47), Вязание по книге(18), Вязание деткам(355), ВЯЗАНИЕ(1365), Вязаная одежда для собак(161), Вышивка лентами(6), Выращиваем на балконе(2), ВЫКРОЙКА ПО СВОИМ МЕРКАМ(18), Всегда под рукой(76), Все для дневника- разные советы, уроки(276), Водяной знак(5), Видео уроки крючок(1), Видео уроки красиво написать текст(4), Видео уроки для начинающих (СПИЦЫ)(5), Видео уроки - строительство и ремонт(48), Видео урок по заправке катриджей(7), Видео урок -перевод иностранных книг и журналов(1), Видео из фотографий и музыки(6), Валяние(19), Бисероплетение Стразы(6), Бери и делай(14), Аудио книги(2), Аптечка для шарпея(2), Апликации, Рисунки для детских вещей(9), Анализ крови(4), Автомобиль(6), Windows 7(4), Proshow producer (13), PNG картинки(4), HTML коды(2), FAQ по лиру(4), Для женщин(56), Вязаные и мягкие игрушки(1431)
Комментарии (6)

Переводчик теста для вязальщиц

Дневник

Вторник, 15 Апреля 2014 г. 23:50 + в цитатник

Перевод Вашего текста

Если Вам нужно перевести описание модели, пожалуйста, скопируйте в окно перевода текст описания.

 

Рубрики:  программы для рукоделия
Всегда под рукой
Термины по переводу

Комментарии (4)

Термины по переводу

Дневник

Среда, 02 Мая 2012 г. 09:48 + в цитатник

3511355_text (555x107, 27Kb)

3511355_bloggif_4fa0c5a4b7402 (450x399, 426Kb)

3511355_0_7fb22_201aa899_M (170x70, 11Kb)
Рубрики:  Термины по переводу

Комментарии (1)

Таблица инострастранных сокращенй при вязании крючком

Дневник

Пятница, 10 Февраля 2012 г. 10:34 + в цитатник

 аблица иностранных сокращений в описаниях при вязания крючком

 

английский

французский

русский

сокращение

полное название

сокращение

полное название

сокращение

полное название

ch

chain

m.l.

La maille en l’air

ВП

воздушная петля

sl st

slip stitch

m.c.

La maille coulée

 

полустолбик безнакида,соединительныйстолбик

sc

single crochet

m.s.

La maille serrée

СБН

столбик безнакида

dc

double crochet

b.

La bride ordinaire

СН

столбик с накидом

hdc

half double crochet

d.b.

La demi-bride

 

полустолбик с одним накидом

tr

treble crochet

dble b.

La double bride

С2Н

столбик с двумя накидами

dtr

double treble crochet

 

 

С3Н

столбик с тремя накидами

trtr

triple treble crochet

 

 

С4Н

столбик с четырьмя накидами

rnd

round

 

 

 

круг, кольцо, вязание по кругу

beg

beginning

 

 

 

начать, указывает на начало вязания

dec

decrease

 

 

 

 

 

Рубрики:  Термины по переводу

Комментарии (0)

Перевод вязальных терминов!

Воскресенье, 03 Июля 2011 г. 11:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Gim56 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Термины по переводу

Комментарии (0)

Что означают значки в японском журнале

Вторник, 21 Июня 2011 г. 14:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ЧТО ОЗНАЧАЮТ ЗНАЧКИ В ЯПОНСКОМ ЖУРНАЛЕ. КРЮЧОК

http://pautinka.3dn.ru/publ/prakticheskie_sovety/chtenie_teksta_iz_japonskogo_zhurnala_v_nachale_opisanija_izdelija_vjazanie_krjuchkom/3-1-0-574 

Чтение текста японского журнала в начале описания изделия. Вязание крючком.
 
Первая точка на примере ( – материалы): рекомендуемая пряжа и цвет №17. Для размера М расход пряжи 620 гр, 16 мотков, для L – 690 гр, 18 мотков.
Обратите внимание! В Японии пряжа часто продается в мотках по 40 или 25 гр. В большинстве журналов в конце печатается резюмирующая таблица, в которой указаны рекомендованные нитки, их состав, длина и размеры спиц или крючка, подходящих для работы с ними. Как читать такую таблицу см. в пункте Пряжа.

• Вторая точка в примере ( - инструменты): рекомендованные размеры спиц – 8 и 6. Для определения размера спиц в мм нужно воспользоваться таблицей перевода размеров крючков и спиц.

• Под третьей точкой в примере ( - мера, масштаб) дается плотность вязания – количество рядов и петель для вывязывания квадрата 10 х 10 см (). В примере используются три различных узора, и для каждого приведена плотность вязания. Все образцы связаны спицами №8 (японский размер). Это указано в конце - .
В первом узоре 19 петель х 26 рядов – квадрат 10 х 10 см. Обратите внимание, что символы петель и рядов стоят сразу за цифрами. Во-втором и третьем узорах 24 петли х 26 рядов. Т.е. в этом примере рекомендуется использовать спицы №8 (4.5 мм), на которые нужно набрать 24 петли и связать данной вязкой 26 рядов, чтобы получить квадрат 10 х 10 см.

• Четвертая точка ( или - размеры готового изделия): в данном примере приведены обхват груди - 100 см, ширина спинки по плечам - 42 см, длина изделия - 66 см, длина рукава – 57

 
 

 

Рубрики:  Термины по переводу

Комментарии (13)

Англо-русский словарь аббревиатур и сокращений, принятых в мире вязания

Дневник

Вторник, 14 Июня 2011 г. 02:23 + в цитатник

 

 

 

Аббревиатуры и сокращения, касающиеся вязания на спицах
Сокращение Развернуть Перевод, комментарий
alt alternate попеременно
     
beg begining начало
bet between между
BO bind off последний ряд
     
CA color A цвет А (в многоцветном вязании)
CB color B цвет B (в многоцветном вязании)
СС contrasting color контрастный цвет, дополнительный цвет
CDD centered double decrease Способ убавления: снять две петли вместе, следующую провязать лицевой, которую затем протянуть через снятые петли.
CN cable needle круговые спицы
CO cast on начальный ряд, набрать
cont continue продолжить
cross 2 L cross 2 stitches to the left Перенести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу перед работой, провязать следующие две петли лицевыми, затем провязать лицевыми петли с дополнительной спицы.
cross 2 R cross 2 stitches to the right Перенести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу позади работы, провязать следующие две петли лицевыми, затем провязать лицевыми петли с дополнительной спицы.
     
dec decrease убавление
DPN = DP double pointed needles чулочные спицы, набор спиц для кругового вязания, обоюдоострые спицы
     
edge st edge stitch кромочная петля
end on RS end on right side Закончить работу на лицевой стороне.
end on WS end on wrong side Закончить работу на изнаночной стороне.
EON end of needle конец спицы
EOR end of row
every other row
конец ряда
каждый последующий ряд
     
FC front cross переместить спереди
FL front loop передняя стенка
fol follow следующий
     
G st garter stitch Платочная вязка: все ряды - либо только лицевыми, либо только изнаночными.
grp(s) group(s) группа (группы)
     
inc increase прибавление
     
K knit лицевая петля
K tbl = K1 tbl = K1b knit through the back loop лицевая за заднюю стенку
K-B knit stitch in row below Лицевая спущенная: ввести спицу в петлю нижнего ряда, провязать ее лицевой, а затем сбросить с левой спицы вместе с верхней петлей.
K1f&B=KFB knit 1 stitch in the front , then in the back Способ прибавить петлю. Из одной петли вывязать две лицевые: одну - за переднюю стенку, другую - за заднюю.
K2 tog knit 2 stitches together Провязать две петли вместе лицевой.
K2 tog tbl knit 2 stitches together through the back loop Провязать две петли вместе лицевой за заднюю стенку.
KLL knit left loop Способ добавления петли: захватить левой спицей петлю на два ряда ниже, чем та, которую только что вывязали, и провязать ее лицевой.
KRL knit right loop Способ добавления петли: на левую спицу поднимаем петлю точно под той, которая должна быть сейчас провязана, и провязываем ее лицевой.
KSP knit, slip, pass Способ убавления: провязать петлю лицевой, вернуть ее обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх провязанной. Результат перенести на правую спицу.
K2SP knit 2, slip, pass Способ двойного убавления: провязать две петли вместе лицевой, перенести петлю обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх провязанной. Результат перенести на правую спицу.
     
LC = cross 2 L    
LH left hand левая рука
lp(s) loop(s) стенка (стенки)
LT left twist Пропустив одну петлю, провязать вторую лицевой за заднюю стенку, затем провязать пропущенную петлю лицевой за переднюю стенку.
     
MB make bobble сделать шишечку
MC main color основной цвет
M1 make 1 Добавить одну петлю. Способ, которым это следует осуществить, не оговаривается.
M1A make 1away Способ добавления петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце ряда. Нить при этом должна идти сзади новой петли.
M1L = M1B make 1 front (left) Способ добавления петли из протяжки: левая спица движением перед протяжкой и под нее получает дополнительную петлю, которая провязывается лицевой за заднюю стенку.
M1R = M1B make 1 back (right) Способ добавления петли из протяжки: левая спица движением позади протяжки и под нее получает дополнительную петлю, которая провязывается лицевой за переднюю стенку.
M1T = M1A make 1 towards Способ добавления петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце ряда. Нить при этом должна идти спереди новой петли.
     
     
P purl изнаночная
p tbl = P1 tbl = P1B purl stitch through the back loop изнаночная за заднюю стенку
P-B purl stitch in the row below Провязать изнаночной петлю, лежащую на ряд ниже, чем та, которую бы сейчас провязывали. Как правило, речь идет о провязывании за заднюю стенку.
P-wise purl wise как изнаночную
P1f&B = PFB purl 1 stitch front & back Провязать одну и ту же петлю изнаночной сначала за переднюю стенку, а затем за заднюю.
P2tog purl 2 stitches together Провязать две петли вместе изнаночной.
P2tog tbl purl 2 together through the back loop Две петли вместе изнаночной за заднюю стенку.
pat(s) = patt(s) pattern(s) образец, описание
pm place maker поместить маркер
PSSO pass slip stitch over knit stitch Протянуть провязанную лицевой петлю через снятую.
PNSO pass next stitch over перенести следующую петлю поверх
prev previous предыдущий
PU pick up stitch петли, набранные по боковой кромке.
     
RC = cross 2 R right cross  
rem remaining остаток
rep(s) repeat(s) повтор(ы), раппорт
rev St st reverse stockinette/stocking stitch Изнаночная гладь: изнаночные петли в лицевых рядах, лицевые петли в изнаночных рядах.
RH right hand правая рука
rib ribbing Резинка. Например, K1 P1 rib - обозначение резинки 1х1
rnd(s) round(s) ряд (ряды)
RS right side лицевая сторона
RT right twist Провязать две петли вместе лицевой, затем, не снимая результирующую петлю с левой спицы, провязать крайнюю из двух провязанных петель лицевой.
     
seed st seed stitch жемчужная вязка
sk skip пропустить
SKP = SKPO = sl1, k1, PSSO slip, knit. pass Снять одну петлю, следующую провязать лицевой, пропустить провязанную через снятую.
SP2P slip 1, knit 2 together, pass slip stitch over Двойное убавление: снять одну петлю, две последующие вместе лицевой, пропустить лицевую через снятую.
sl = S slip Снять петлю. Если нет никаких указаний, снять как изнаночную. Однако если речь идет об убавлении петель, то: снимать как лицевую в лицевых рядах и как изнаночную в изнаночных.
sl1k = sl1 k-wise slip a stitch knit-wise Снять петлю как лицевую.
sl1p = sl1 p-wise slip a stitch purl-wise Снять петлю как изнаночную.
slip knot   петля со скользящим узлом.
sp(s) space(s) пространство, интервал(ы)
SSK slip, slip, knit Способ убавления петель: снять петлю как лицевую, снять следующую петлю как лицевую, ввести левую спицу в только что снятые петли и провязать их одной лицевой.
SS slip stitch снятая петля
SSK (improved) = sl1, sl1 p-wise, knit slipped sts tog   Способ убавления петель: снять одну петлю как лицевую, следующую петлю снять как изнаночную, ввести левую спицу в только что снятые спицы и провязать их одной лицевой.
     
SSP slip, slip, purl Способ убавления петель, обычно применяемый на изнаночной стороне: две петли снимаются по очереди как лицевые, затем перемещаются обратно на левую спицу и провязываются вместе изнаночной.
SSSK slip, slip, slip, knit Способ двойного убавления: три петли по очереди снимаются как лицевые, затем левая спица вводится внутрь всех трех, после чего они провязываются одной лицевой.
st(s) stitch(es) петля (петли)
St st Stockinette/Stocking stitch Лицевая гладь: лицевые петли в лицевых рядах и изнаночные - в изнаночных.
     
TBL through back loop за заднюю стенку
tog together вместе
     
WF wool forward Ажурная петля между двумя лицевыми: нить перед работой, сделав накид, провязать следующую петлю лицевой.
WON wool over needle Ажурная петля между лицевой и изнаночной: нить перед работой, набросить ее на правую спицу спереди назад и, придерживая, провязать следующую петлю изнаночной.
WRN wool round needle Ажурная петля между двумя изнаночными: накинув рабочую нить на правую спицу и придерживая ее, провязать следующую петлю изнаночной.
WS wrong side изнаночная сторона
WYIB with yarn in back нить позади работы
WYIF with yarn in front нить впереди работы
     
YFWD = YF yarn forward нить сзади
YO = YFON = YFRN = YON =YRN yarn over Накид движением правой спицы относительно рабочей нити как при вывязывании лицевой петли.
YO2 = YO twice yarn over twice двойной накид
 




 

Аббревиатуры и сокращения, касающиеся вязания крючком
Сокращение Развернуть Перевод, комментарий
bl(s) block(s) В филейном вязании: заполненная клетка.
BPHDC back post half double crochet рельефный изнаночный столбик с накидом
BPTR back post triple рельефный изнаночный столбик с двумя накидами
ch chain воздушная петля
cl cluster как правило, группа столбиков с общей вершиной
DC double crochet столбик с накидом
FPHDC front post half double crochet рельефный лицевой столбик с накидом
FPTR front post triple рельефный лицевой столбик с двумя накидами
HDC half double crochet полустолбик
HDCTBL half double crochet worked in the back loop полустолбик за заднюю стенку
HDCTFL half double crochet worked in the front loop полустолбик за переднюю стенку
hk hook крючок
lp(s) loop(s) петля, дуга
p picot Пико из 3-4-х воздушных петель
SC single crochet полустолбик
TC triple (treble) crochet столбик с двумя накидами

Special thanks to http://www.knittinghelp.com/



Соответствие английских и американских терминов
английский американский русский
C    
chain (ch) chain (ch) цепочка
D    
double crochet (dc) single crochet (sc) столбик без накида
double treble crochet (dtr) treble crochet столбик с двумя накидами
H    
half treble crochet (htr) half double crochet (hdc) полустолбик с накидом
S    
slip stitch (sl st) slip stitch (sl st) соединительный столбик
T    
treble crochet (tc) double crochet (dc) столбик с накидом
triple treble crochet (ttc) double treble crochet (dtc) столбик с тремя накидами


 

Рубрики:  Термины по переводу

Комментарии (8)

Словарь английских терминов в вязании

Дневник

Вторник, 14 Июня 2011 г. 01:15 + в цитатник

3-needle joining technique

связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда





 

Abandon отступить
Accented increase (acc inc) специальная прибавка (в зависимости от идеи модели, прибавления делаются так, чтобы их было видно, или, наоборот, не видно, а как именно их делать, в каждом описании расписано. Обычно это прибавки, которые делаются не на крайних петлях, а отступя от них на 1-2-3 п., тогда при расширении детали не образуется ступенечек и край выглядит ровнее)
According to в соответствии с
Accordingly (acc) соответственно, соответствующим образом
Acrylic акрил
Alike, similary подобно, так же
All все
Also также
Alternate(ly) (alt) попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
Alternate(alternating) row (alt row) поочередный, (по)переменный, чередующийся ряд (так часто описываются убавки или прибавки - не в каждом, а в каждом втором ряду)
Altogether (altog) все вместе
Always всегда
Approximate(ly) (approx) приблизительно
Arm (sleeve) рука (рукав)
Armhole пройма
As как
Aside (оставить) в стороне
Assembly сборка
At the same time в то же время, одновременно
B & T (break off yarn and thread through stitches on needle) - оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице
Back спинка, изнаночная сторона
Back-and-forth туда-обратно (при перемене кругового вязания на обычное)
Back loop (of st) задняя стенка, дужка (петли)
Back loop only (BLO) только за заднюю дужку петли(петель)
Back post double crochet (BP dc) столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом)
Back post half double crochet (bphdc) полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке - так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)
Back post single crochet (BPSC) столбик без накида провязанный снизу
Back post treble crochet (BPTR) столбик с 2 накидами провязанный снизу - 2 накида, крючок сзади вперед между столбиками предыдущего и обвести им сзади ножку столбика предыдущего ряда, захватить рабочую нить, (накид, протянуть нить через 2 п. на крючке) 3 раза.
Back, through of loop на спинке, в дугу перед петлей
Backstitch шов «назад иголку»
Ball клубок
Begin (beginning) (beg) начать, указывает на начало вязания
Belt пояс
Between (bet) между
Bind off (BO) закрыть петли
Blend смесь (смесовый состав пряжи)
Block(s) (bl(s)) блок: в филейном вязании - заполненная кокетка
Blocking ВТО (влажно-тепловая обработка) изделия, которая, как правило, описывается дальше по тексту
Bobble кисточка, шишечка
Bobble i маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.
Bobble ii большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель (вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно
Body спинка и перед
Border кромка, окантовка
Boucle букле
Buttons пуговица(ы)
Buttonhole петелька
Cable (braids) косичка (плетеная)
Cable needle (cn) петледержатель для петелек косички, дополнительная спица
Cap шляпа, шапка; окат рукава
Cardigan кардиган/куртка
Carry out выполнить
Cast on (CO), pick up набрать петли
Cast off /bend off /fasten off, casting/binding off закрыть, убавить петли
Casting (eg for elastic) набор петель для получения эластичного края (типа "итальянского набора")
Center центр
Centre front/back центр переда/спинки
Central double increase (CDI) прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
Central stitch центральная петля
Chain(s), chain stitch(s) (ch(s)) воздушная петля, цепочка
Chain(s) space (ch sp) арка из воздушных петель
Change изменить
Chenille синель
Chest measurement обхват груди
Circular по кругу
Circular needle круговая спица
Cluster(s) (cl(s)) группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)
Collar горловина (воротник)
Colour (col) цвет
Complete length общая длина
Continue (cont) продолжить
Contrasting color (CC) контрастный цвет
Cotton хлопок
Criss-cross(ed) перекрестить (перекрещенный) (to the left - налево, to the right - направо)
Crochet вязать крючком
Crochet border крючковая кайма
Crochet hook крючок
Cross скрещивать, пересекать
Cross stitch (cr st - fcr, bcr) скрещенный стежок, скрещенная петля (front/back cross stitch - провязанная за переднюю/заднюю стенку)
Crossed double crochet (Cr dc) скрещенный столбик
Cuff манжета (обшлаг)
Curved изогнутый
Cut (of a garment) вырез (deep neckline - глубокий, V-neck - треугольный, V-образный)
Decrease(s), -ing(s) (dec(s)) убавка(и)
Density плотность вязания
Diagram схема
Distribute распределить
Divide разделить
Divide at the center разделить работу посередине
Double crochet (dc) столбик с накидом [столбик без накида]
Double decrease (DD) убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
Double double treble crochet (ddtc) столбик с четырьмя накидами
Double treble crochet (dtr, dbl tr) столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]
Double pointed needle (DP or dpn) спица острая с обеих сторон или носочная/чулочная спица
Draw through a loop протянуть (нить) через петлю
Dress платье
Drop (a stitch) спустить (петлю)
Duplicate (dup) вышить по вязаному полотну
Each каждый
Edge, selvedge край, кромка
Edge stitch (edge st) кромочная петля
Elastic эластичный
End конец
Established (est) установленный
Every other row (EOR) в каждом втором ряду
Even четный
Embroidery вышивка
Every каждый
Except исключение, исключать, кроме
Explanation объяснение
Eyelet pattern ажурный узор
Explanation of symbols обозначения
Extended single crochet удлиненный столбик без накида (ввести крючок в следующую петлю предыдущего ряда, накид, протянуть его через одну петельку на крючке, накид, и протянуть его через все петли на крючке) видео - как выполнить
Fan веер (в одну п. выполнить *ст.с н., в.п.* повторить от * до * 4 раза, ст.с н.)
Fasten off остановиться, оборвать нить
Finishing окончания
First первый
Fold согнуть (внутрь)
Following (foll) следующий
From * to * от * до *
Front перед (лицевая сторона изделия)
Front band передняя кромка, окантовка
Front band (with buttonholes) передняя кромка (с петельками)
Front loop передняя стенка петли
Front loop only только за переднюю дужку петли
Front piece, right side (RS) перед, лицевая сторона работы
Front post dc (FP dc) столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)
Front post half double crochet (fphdc) полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)
Front post single crochet (Fpsc) столбик без накида провязанный сверху
Front post treble crochet (Fptr) столбик с 2 накидами провязанный сверху
Front side (of work) лицевая сторона (изделия)
Garter stitch (garter st, gst) платочная вязка
Gauge плотность вязания (также density); мерка для спиц и крючков
Gloves перчатки
Grab перехват
Graft (grafting) сшивать детали с незакрытыми петлями швом петля в петлю
Grams (g - gr) граммы
Half double crochet (hdc) полустолбик с накидом
Hank of yarn клубок ниток
Hem подрубка или подгибка
Hips бедра
Half treble crochet (htr) [полустолбик с накидом]
Hat шляпа
Hole, opening отверстие
Hook (hk) крючок
Inch дюйм (1 дюйм = 2,54 см)
Inclination, slope наклон
Including включая
Increase (inc) прибавка, прибавить
Inwards внутри, к внутреннему краю
Join присоединить
Knit (stitch) (K) лицевая (петля)
Knit вязать спицами
Knit into back of stich вязать за заднюю стенку
Knit 1 in back loop of stitch (K1b) лицевая за заднюю стенку петли
Knit one, purl one (k1p1) одна лицевая, одна изнаночная
Knit two (2) stitches together (K2tog) провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)
Knitting needle (round; straight) спица (круговая; прямая)
Knit row вязать ряд
Knit up stitches вязать петли
Knitting вязание
Knitting needle спица для вязания
Knitting pattern вязаная модель, схема, объяснения
Knitwise (kwise) как лицевую
Knot узел
Lace кружево, ажурная вязка
Last последний
Leave remaining отложить оставшиеся (п)
Left левый
Left hand needle (LH) левая спица
Left side (LS) левая сторона
Length длина
Lengthwise в длину
Like this так же
Long длинный, долгий
Loop(s) (lp(s)) петля(и), дуга(и); иногда — крючковая арка
Main color (MC) основной цвет
Make bobble (mb) связать шишечку
Make loop (ML) 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
Make one (M1) сделайте один; добавить петлю из протяжки
Make one picot (M1P) cделать 1 пико
Make tassel (MT) сделать кисточку/мех (ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку)
Marker маркер
Marking thread (MT) маркирующая нить
Measures (meas) измерения, измерять
Measurment мерки
Mirrored симметрично, зеркально
Miss/pass over/skip пропустить (петлю, ряд)
Mittens рукавички, варежки, (митенки??)
Mohair мохер
Months месяц
Moss stitch «рис»
Multiple mult многократный
Neck горловина
Neckband окантовка горловины
Neckline горловина (воротник)
Needle спица; игла (sewing)
Notes замечания
Number (no) номер
Number of rows количество рядов
Number of rows in length количество рядов в длину
Odd нечетный
Odd number of row нечетное количество рядов
Odd number of stitches нечетное количество петель
One один (одна)
One size один размер / уникальный на всех
Only только
Opening, hole отверстие
Openwork ажу
Opposite side противоположная сторона, другая сторона
Or или
Ounce(s) (Oz) унция - 28,35г.
Over на, сверху, после
Over each other одна поверх другой
Pass slip stitch over (psso) накинуть снятую петлю на провязанную
Pattern(s) (patt(s)) узор, раппорт
Pattern chart схема
Pick up, cast on набрать петли
Pick up and knit набрать лицевые петли по краю вязания
Pick up and purl набрать изнаночные петли по краю вязания
Picot (p) пико
Pin булавка (safety pin - английская булавка)
Place поместить
Place marker (pm) поместить маркер (метку, нитку, булавку)
Place on stitch holder поместить на спицу-булавку
Plain knitting лиц.п., лицевая гладь
Pleat складка
Pocket карман
Pound (lbs) 1фунт (456 г)
Previous (prev) предыдущий
Previous row прeдыдущий ряд
Puff stitch (ps) пышный столбик
Pullover/sweater пуловер/свитер
Purl (stitch) (P) изнаночная (петля)
Purl 1 in back loop of stitch (P1b) изнаночная за заднюю стенку петли
Purl two (2) stitches together (P2tog) провязать две петли вместе как изнаночную
Purl-wise - as though to purl (p-wise) как изнаночную
Quadruple treble crochet (qtr) [столбик с четырьмя накидами]
Raglan реглан
Rayon вискоза
Remain(ing) (rem) остаток - оставшиеся
Remove снять
Repeat(ing) (rep) повторить
Repeat (rapport) повторить (раппорт)
Reverse обратный, зеркально
Reverse sc, crab stitch рачий шаг
Reverse stockinette stitch (rev st st) изнаночная гладь
Rib(s) резинка(и), рубчик
Ribbed knitting узор резинки
Ribbon лента
Ridge(s) рубчики на кромке: 1) рубчик по продольному краю полотна, который образуется при снятии 1-й кром.п. ряда, как изнаночной или при провязывании последней кром. п. ряда лиц. 2) кант по краю детали, связанный платочной вязкой.
Right правый
Right (hand) needle (RH) правая спица
Right front правая сторона переда (правая полочка)
Right side (RS) правая, лицевая сторона
Right Side Row (RSR) лицевой ряд
Round(s) (rnd(s)) круговой ряд, вязание по кругу
Row ряд (не круговой)
Row of eyelet holes ряд ажурного узора
Same так же (идентично)
Scallop ракушка (в одну п. выполнить ст.с н., в.п., ст.с н., в.п., ст.с н.)
Scarf шарф
Scissors ножницы
Seam шов
Second второй
Seed stitch (seed st) жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли); "рис"; репсовая вязка
Selvedge, edge край, кромка
Seperate, seperated отдельно, разделенные
Sew шить
Sew seams выполнить швы (сшить)
Shape форма, придать форму
Shawl шаль
Shell ракушка (например, 3 dc worked in the same space - 3 столбика с накидом, выполненные в одном и том же месте)
Short короткий
Shoulder плечо
Shoulder seams плечевые швы
Silk шелк
Single crochet (sc) столбик без накида
Single-pointed needles (SP or spn) спицы с фиксаторами на одной стороне
Size размер
Skein моток
Skip (sk) пропустить
Skip a stitch пропустить петлю
Skirt юбка
Sleeve рукав
Sleeve top/cap shaping выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава
Slip (sl) снять петлю непровязанной
Slip bead (SB1) ввязать бусинку
Slip one knitwise (sl1 kw) снять 1 п. как лиц.
Slip(ped) stitch снять петлю (снятая петля) - спицы
Slip stitch (sl st) полустолбик без накида - крючок [закрепительная петля]
Slip, slip, knit (ssk) убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)
Slip, slip, purl (ssp) убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку)
Slope, inclination наклон, скос
Small маленький
Socks носки
Space(s) (sp(s)) пробелы, интервалы, пространство
Split разрез
Stitch(es) (st(s)) петля(и); стежок (при шитье sewing)
Stitch holder спица-булавка
Stockinette stitch (St st, s/s) чулочная вязка , лицевая гладь
Straight прямой
Stretch вытянуть
Stripes полоски
Suitable подходящий
Sweater свитер
Take in / decrease убавить
Take out снять
Then затем
Thread нить
Throat горловина
Through через
Through back of loop (tbl) за заднюю стенку петли
Through front of loop (tfl) за переднюю стенку петли
Thrown stitch перекид, переброшенная петля
Times раз
To make up/join соединить, сочетать
Together (tog) вместе
Top shaping выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава
Transfer перенести
Treble cluster (tr cluster) листик (кластер) из ст.с2н.
Treble crochet (tr, trc) столбик с 2 накидами [столбик с накидом]
Trim отделка
Triple treble crochet (trtr) столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]
Turn повернуть
Turning chain последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема
Turtle neck sweater пуловер с высоким воротом
Twisted (up) скрученный
Twisted knit stitch (tK, twisted k St) перекрещенная лицевая петля
Twisted or crossed stitch скрещенная или перекрещенная петля
Variegated yarn пряжа секционного крашения
Vest жилет
Viscose вискоза
Visible Increase (VI) акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)
Waist талия
Whipstitch обметка, шов через край
Wind (wound) around (stitch) обвить, обвитая петля
With yarn in back (wyib) нить за работой
With yarn in front (wyif) нить перед работой
Wool шерсть
Work even вязать по описанию без убавлений
Work off заканчивать (3 dc worked off tog [3 tr worked off tog] - 3 столбика с накидом, заканчивающиеся вместе, т.е. с одной вершиной)
Work straight, work even продолжить вязание прямо
Wrap stitch обернутые петли
Wrong side (WS) левая, изнаночная сторона
Wrong Side Row (WSR) изнаночный ряд
Yard (Yd) ярд = 91,44см
Yarn нить (пряжа)
Yarn behind нить за работой
Yarn forward (Yfwd) нить перед работой
Yarn over (yo) накид
Yarn round needle (YRN) нить вокруг спицы
Yarn to back of work (YB, ytb) нить за работой
Yarn to front of work (YF, ytf) нить перед работой
Year год
Yoke кокетка
Yarn to front of work (ytf, YF) нить перед работой

 

Рубрики:  Термины по переводу

Комментарии (6)

Словарь английских терминов в вязании

Дневник

Вторник, 14 Июня 2011 г. 23:50 + в цитатник

 

Словарь английских терминов в вязании
all - все 
 
alt – alternate - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2) 
 
approx - approximate (ly) - приблизительно 
 
armhole - пройма 
 
assembly - сборка 
 
beg –begin (beginning) - начать, указывает на начало вязания 
 
bet - between - между 
 
BP dc - back post dc - столбик с накидом провязанный снизу 
 
BLO - back loop only - только изнаночная петля 
 
BO - bind off - закрыть петли друг на друга 
 
cable - cable - косичка 
 
ch - chain - воздушная петля 
 
cluster – группа (столбиков с одной вершиной) 
 
cn - cable needle - петледержатель для петелек косички 
 
CC - contrasting color - контрастный цвет 
 
CO - cast on - набрать (петли) 
 
Cuff - манжета 
 
dc - double crochet - столбик с накидом 
 
dec(s) - decrease(s) - убавка 
 
DP or dpn - double-pointed needle - обоюдоострая спица 
 
dtr - double treble crochet - столбик с 3 накидами 
 
edge - edge - борт 
 
edge st - edge stitch - кромочная петля 
 
elastic - резинка 
 
every - каждое, каждую 
 
inc - increase - прибавка 
 
FP dc - front post dc - столбик с накидом провязанный сверху 
 
Front - перед 
 
g or gr - grams - граммы 
 
garter st - garter stitch - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой 
 
hdc - half double crochet - полустолбик с одним накидом 
 
K - knit – лицевая - Лиц 
 
k1p1 - knit one, purl one – одна лицевая, одна изнаночная 
 
K2tog - knit two (2) stitches together - провязать две петли вместе как лицевые - Лиц 2вместе 
 
kwise - knitwise - как лицевую 
 
LH - left hand needle - левая спица 
 
lp(s) - loop(s) - петля 
 
MC - main color - главный цвет 
 
M1 - make one - делайте один 
 
Oz - ounce(s) - барс (ы) 
 
P - purl - изнаночная - Изн 
 
P2tog - purl two (2) stitches together - провязать две петли вместе как изнаночные - Изн 2вместе 
 
patt(s) - pattern(s) - узор, раппорт 
 
p - picot - пико 
 
pm - place marker - поместите маркер 
 
prev - previous - предыдущий 
 
psso - pass slip stitch over - снимите со спиц снятую непровязанную петлю (снять скользящую петлю над) 
 
p-wise - purl-wise, or as though to purl - как изнаночную 
 
puff stitch - пышный столбик 
 
rem - remain(ing) - остаток 
 
rep - repeat(ing) - повторять, раппорт 
 
rev st st - reverse stockinette stitch - изнаночная чулочная вязка - изнан. 
 
reverse sc - рачий шаг 
 
RH - right hand needle - правая спица 
 
rnd(s) - round(s) - круговой ряд, вязание по кругу - Кр.ряд 
 
RS - right side - правая сторона - ПС 
 
sc - single crochet - столбик без накида 
 
seed st - seed stitch - жемчужная вязка: ряд1 - попеременно Лиц1, Изн1; ряд2 - попеременно Лиц1, Изн1 
 
sk - skip - пропуск 
 
sl - slip - скольжение 
 
sl st - slip stitch - полустолбик без накида 
 
Sl st - slip stitch- снять одну петлю как изнаночную, если не указано иначе 
 
sl 1, k 1, psso or SKP…slip 1 stitch as if to knit, knit 1 stitch, and pass the slipped stitch over the knit stitch, and over the end of the needle, or slip, knit, pass - одна петля скольжения как будто бы для вязания, провязать одну петлю, и провести скользящую петлю над провязанной петлей, и над концом иголки, или скользящего вязанного прохода 
 
sleeve - рукав 
 
sp(s) -space(s) - пространство (интервалы) 
 
SP or spn - single-pointed needles - спица острая с одной стороны 
 
ssk - Slip, slip, knit. Slip first st as if to knit. Slip next st as if to knit. Put the tip of the left hand needle through the front of these two sts from left to right and knit them together - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель 
 
ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель 
 
st(s) - stitch(es) - петля(и), стежок 
 
St st - stockinette stitch- чулочная вязка 
 
tbl - through back loop- за заднюю дугу петли 
 
tog - together - провязать вместе 
 
tr - treble crochet - столбик с 2 накидами 
 
trtr - triple treble crochet - столбик с 4 накидами 
 
WS - wrong side- левая (изнаночная) сторона - ЛС 
 
wrap - wrap- обернутые петли 
 
YB or ytb - yarn to back of work - пряжа к обратной стороне работы 
 
YF or ytf - yarn to front of work - пряжа перед работой 
 
Yfwd - yarn forward - нить перед работой 
 
yo - yarn over- накид 
 
YRN - yarn round needle - пряжа вокруг спицы

 

Рубрики:  Термины по переводу

Комментарии (0)

Основы вязания амигуруми

Среда, 08 Июня 2011 г. 13:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Rukodelkino [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Основы вязания амигуруми

Я никогда не занималась амигуруми, но в последние дни эта тема заинтересовала меня более всех остальных тем.

Поэтому, решив всерьез учиться вязанию маленьких человечков я начну с самообучения и предлагаю вам присоединиться ко мне :)

Столкнувшись с литературой по амигуруми, возник вопрос перевода, т.к. основная масса журналов на японском, французском или английском языках, поэтому постараюсь перевести то, что пишут иностранные специалисты :)

Начнем с азов...

Используемые приемы вязания >>>>>
Рубрики:  Вязаные и мягкие игрушки

Термины по переводу

Комментарии (0)

Японские иероглифы в описаниях амигуруми

Четверг, 02 Июня 2011 г. 12:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Gelsomina [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские иероглифы в описаниях амигуруми

Полезная информация для тех,кто вяжет по японским схемам.
Взято с сайта http://amigurumiroo.blogspot.com
Японские иероглифы, обозначающие части тела в описаниях амигуруми

Сегодня я хочу попробовать еще немного облегчить работу для тех, кто вяжет амигуруми по японским схемам.Хотя японские схемы понятны даже для тех,кто ни слова по-японски не знает, было бы не лишним иметь общее представление, что и где на этих схемах находится.Имея перед глазами несколько круговых схем на одном листе,непросто сразу понять,где голова,а где хвост!Следующая таблица поможет в этом разобраться.
 (699x645, 91Kb)
Читать далее...
Рубрики:  Термины по переводу

Комментарии (1)

Базовое описание для вязаных игрушек

Среда, 25 Мая 2011 г. 10:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Танчик_1969 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

базовое описание для вязаных игрушек

 (453x640, 62Kb)

09892b39174a (453x640, 67 Kb)

 (453x640, 25Kb)
Рубрики:  Вязаные и мягкие игрушки

Термины по переводу

Комментарии (7)

Кролик. Как читать английскую схему амигуруми.

Дневник

Суббота, 21 Мая 2011 г. 22:38 + в цитатник
Рубрики:  Вязаные и мягкие игрушки

Термины по переводу

Комментарии (0)

Чтение схем для вязания крючком с рисунками-инструкциями (и сложные случаи!)

Пятница, 13 Мая 2011 г. 09:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Gim56 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Чтение схем для вязания крючком с рисунками-инструкциями (и сложные случаи!)

Рисунок вязаного узора, как правило, складывается из одинаковых повторяющихся элементов. Совокупность таких повторяющихся элементов составляет фрагмент узора. Единичный повторяющийся фрагмент узора называется мотивом.

Схему вязания узора, представляющую собой совокупность элементов и мотивов, можно записать в виде текста. Однако использвание такой записи, особенно если узор довольно сложный, может превратиться в большую проблему. Поэтому для записи узора удобнее применять специальные обозначения на схемах вязания крючком.

При вязании крючком по предлагаемым схемам из журналов, необходимо помнить - что:

Схемы читаются снизу вверх.

Ряды читают поочерёдно один раз справа налево, а другой раз слева на право.

Круговые ряды всегда читают справа налево.

Раппорт заключенный на схеме между стрелками, нужно постоянно повторять.

Петли вне участка, ограниченного стрелками, провязывают только в начале и в конце ряда.

Поскольку в разных источниках встречаются различные названия и обозначения петель, я постаралась собрать информацию со смногих сайтов, чтобы не пропустить ничего важного.
Дальше - собственно обозначения и схемы их выполнения
Рубрики:  Термины по переводу

Комментарии (1)

Японские иероглифы, обозначающие части тела в описаниях амигуруми

Дневник

Вторник, 03 Мая 2011 г. 10:01 + в цитатник
 

Источник : http://amigurumiroo.blogspot.com/2009/03/blog-post_05.html

 

 

Японские иероглифы, обозначающие части тела в описаниях амигуруми

Сегодня я хочу попробовать еще немного облегчить работу для тех, кто вяжет амигуруми по японским схемам.Хотя японские схемы понятны даже для тех,кто ни слова по-японски не знает, было бы не лишним иметь общее представление, что и где на этих схемах находится.Имея перед глазами несколько круговых схем на одном листе,непросто сразу понять,где голова,а где хвост!Следующая таблица поможет в этом разобраться.

Как это работает?
Допустим,у нас есть схема вот такой мышки.





Красным цветом я обозначила иероглифы, обозначающие части тела.Их вы без труда найдете рядом с круговой схемой, к которой они относятся.Теперь нужно просто свериться с вышеприведенной табличкой.На фото части тела уже подписаны красным.
Удачного вам творчества!
Эту мышка найдена в книге Amigurumi Gakken Mook

Рубрики:  Термины по переводу

Комментарии (2)

Японские иероглифы в описаниях амигуруми

Понедельник, 14 Февраля 2011 г. 10:18 + в цитатник
Это цитата сообщения Gelsomina [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские иероглифы в описаниях амигуруми

Полезная информация для тех,кто вяжет по японским схемам.
Взято с сайта http://amigurumiroo.blogspot.com
Японские иероглифы, обозначающие части тела в описаниях амигуруми

Сегодня я хочу попробовать еще немного облегчить работу для тех, кто вяжет амигуруми по японским схемам.Хотя японские схемы понятны даже для тех,кто ни слова по-японски не знает, было бы не лишним иметь общее представление, что и где на этих схемах находится.Имея перед глазами несколько круговых схем на одном листе,непросто сразу понять,где голова,а где хвост!Следующая таблица поможет в этом разобраться.
 (699x645, 91Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Вязаные и мягкие игрушки

Термины по переводу


 Страницы: [1]