Chce odwiedzić we wrześniu albo październiku, Nikarague i Salwador i czy tam jest bezpiecznie?
Jak byłem na Jamajce, to czułem się bardzo bezpiecznie na ulicach, w Haiti trochę mniej, ale nie było źle.
Jak to wygląda w tych Państwach?
Czy dogadam się tam po #hiszpanski albo #portugalski #angielski
#podroze
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 5
@wielkifanrapu Z mojego doświadczenia - zdecydowanie tak. Mi pomogło w prawidłowej wymowie. Wprawdzie uczyłem się innego języka, ale puszczanie różnych nagrań (wtedy nie było podcastów xD) sprawiło, że później mówiłem prawie jak native speaker
  • Odpowiedz
Ile według was można się nauczyć słówek w tydzień?
Mój rekord to ponad 200 słówek, chciałem się nauczyć 250, ale jak sobie zrobiłem test, to go zdałem na prawie 90%, więc powyżej 200 słówek na pewno się nauczyłem, a teraz to się uczę mniej więcej 100-150 słówek #portugalski ale na to nie poświęcam nawet godziny dziennie, a jak to u was wygląda?
#nauka #jezykiobce #naukajezykow
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Co myślicie o nauce z samego rana?

Myślałem ostatnio czy nie robić tak aby ułatwić sobie naukę języka Portugalskiego, to czy nie uczyć się z samego rana, czy to dobry pomysł uczyć się o 7-8 rano, jeślibym załóżmy wstał, zrobić poranne ćwiczenia i do śniadania bym wziął kartkę ze słówkami itp i tak siedział uczył się przez 45 minut, a potem jeszcze po południu i wieczorem, czyli razem +/- 2-3 godziny nauki.
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@wielkifanrapu: Obojętnie o której godzinie, liczy się intensywność nauki, jeżeli włożysz w nią odpowiednią ilość energii, to będzie ona owocna, niezależnie od tego czy będziesz się uczyć o 7 rano czy o 23 w nocy.
  • Odpowiedz
@wykop_lub_zakop: no ja hiszpański tak ogarniałam, potem się skapnęłam, że to wersja latino. dużo było pytań co do gramatyki, mało odpowiedzi. raz masz użyć czasownika ser, raz estar, czasem haber czy tener. a skąd do czego i co z czym, to w sumie zero danych. nie mówię, że nic nie daje, bo jakieś tam słowa, które są w obu językach wpadły. ale nie czułam później progresu, klepanie w kółko tego
  • Odpowiedz
W piśmie sporo można zrozumieć, w mowie, zwłaszcza w odmianie naszej iberyjskiej to jest o wiele gorzej, bo wymowa portugalskiego jest mocno odmienna, a dodatkowo portugalski iberyjski jest trudny, bo często słowa są fonetycznie bardzo skracane.
  • Odpowiedz
@John_Clin: Na piśmie - można zrozumieć całkiem sporo
W mowie - Jeśli mówi Portugalczyk to ciężko zrozumieć, jeśli Brazylijczyk to trochę łatwiej, choć najłatwiej to chyba zrozumieć jakiegoś nie nativa. Generalnie przy jakimś tam osłuchaniu mimo wszystko da się porozumieć
  • Odpowiedz
Niektórzy ludzie gdy napisałem post o tym że rzuciłem wszystko w Polsce by zamieszkać na Karaibach na Dominikanie pomyśleli pewnie że to żart otóż nie. Jak wspominałem to było moje marzenie od końca 2014 wtedy zacząłem się interesować #samorozwoj miałem wtedy 17 lat i moimi głównymi zainteresowaniami był sport między innymi Workout w domu inaczej (ćwiczenia w domu), bieganie i jazda na rowerze. Zainteresowałem się bardzo krajami biedniejszymi o których
wielkifanrapu - Niektórzy ludzie gdy napisałem post o tym że rzuciłem wszystko w Pols...

źródło: duza-przyczepa-kempingowa-na-dzialke-budowe-koszalin-428810032

Pobierz
wielkifanrapu - Niektórzy ludzie gdy napisałem post o tym że rzuciłem wszystko w Pols...
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 2
@wielkifanrapu Dominikana jest spoko ale tylko na urlop (byłem widziałem). Bardzo słaba komunikacja między mniejszymi miastami. Niska informatyzacja kraju (znaleźć jakieś info czasami graniczy z cudem). Jak jesteś białasem to postrzegają cię za Amerykanina. Sąsiad Dominikany to Haiti kraj upadły. No i drożyzna.

Co cię w niej tak porwało?
  • Odpowiedz
#tojestmultikontko #muzyka #umzyka #ciekawostki #jezykiobce #portugalski

Parana (port. Paraná, wym. [paɾaˈna]) –jeden z 26 brazylijskich stanów, położony na południu kraju. Od północy graniczy ze stanem São Paulo, od południa ze stanem Santa Catarina i argentyńską prowincją Misiones, od zachodu Mato Grosso do Sul i Republiką Paragwaju, a na wschodzie jest Ocean Atlantycki. Granicę z Paragwajem wyznacza rzeka Parana.
Stolicą stanu jest Kurytyba – największe skupisko Polonii brazylijskiej.


Militar to dosłownie wojskowy (gdyby ktoś nie wiedział na niebiesko podświetlony jest link
tojestmultikonto - #tojestmultikontko #muzyka #umzyka #ciekawostki #jezykiobce #portu...
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Biorąc pod uwagę moja zerową konsekwencję, brak poczucia mocy sprawczej, obrzydliwą prokrastynacje, która już na stałe stała się elementem mojej osobowości i ogólnie rozumiany marazm życiowy, 54 dni z rzędu nauki języków było jak coś nieosiągalnego i niemożliwego. A JEDNAK SIE UDAŁO.
Daje mi to satysfakcję i jest jasnym punktem na mapie nadchodzących dni. Bo, fakt, na niewiele rzeczy mam wpływ, ale na mój codzienny streak w #duolingo tak (
nasennigdyjuzniewezmenic - Biorąc pod uwagę moja zerową konsekwencję, brak poczucia m...

źródło: comment_1659941904BdUiHAceK5MV6su0mtoy7r.jpg

Pobierz
  • 38
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

via Wykop Mobilny (Android)
  • 24
@bitcoholic: już nie przesadzaj, Duolingo jako uzupełnienie nauki (nie podstawa) jak najbardziej jest ok. Jest wyjaśniona gramatyka, są praktyczne dialogi-historyjki.
  • Odpowiedz
#anonimowemirkowyznania
Mireczki podróżował ktoś po Ameryce Południowej? Dobry kierunek na wakacje, prace zdalną czy nawet emigracje? Jak z bezpieczeństwem? Dominuje hiszpański albo czy z samym angielskim i hiszpańskim da rade dogadać się w regionach z portugalskim? I najważniejsze jak relacje damsko-męskie?( ͡° ͜ʖ ͡°) Można znaleźć znajomych/dziewczynę czy tak jak w Polsce trzeba stawać na głowie żeby jakiś gargulec z nadwagą na nasz spojrzał?( ͡° ͜ʖ ͡°)

#emigracja #amerykapoludniowa #hiszpanski #portugalski #podrozowanie #brazylia #kolumbia #wenezuela #argentyna #ekwador #peru #blackpill #tinder
AnonimoweMirkoWyznania - #anonimowemirkowyznania 
Mireczki podróżował ktoś po Ameryce...

źródło: comment_1656751894XdpkoGoMaieRHEH2zcMbmS.jpg

Pobierz
  • 9
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@AnonimoweMirkoWyznania: nie polecam Ameryki Płd. Powaznie bardzo duza przestepczosc. Uczciwie jesli mialabym wybieeac to Turcja, teraz zyjac tam, zarabiajac w Usd czy euro madz kupe $, dosc tanie mieszka ia mowie standard do ceny. Powoedzmy cenowo to co wawa ale standard x2, wyposazenie, widok itp. Zarcie nawet na miescie smiesznie tanie. Za 10$ najadasz sie w top knajpie z deserem kawa, herbata. Tam nawet przejazd uberem jakies 20km to koszt
  • Odpowiedz
Siemka, potrzebuję rozdzielić poniższe imiona i nazwiska na osobne człony (nie wiem gdzie jest nazwisko, a gdzie już imię). Mogę to gdzieś w internecie znaleźć? Może ktoś pomoże?
Ogólnie potrzebuję to skrócić z np. Artur Wacław Kowalski na Kowalski A.W.

José Luís Quesado Pinto
João Carlos O. Matias
Carina Pimentel -> Pimentel C.
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@MisiekD rozdzielenie i skrócenie to 2 różne tematy.
Żeby rozdzielić wrzucasz do excela i tekst jako kulumny, separator spacja, w wyniku masz w kazdej kolumnie osobne słowo.
Żeby rozdzielić musisz użyć funkcji LEWY
  • Odpowiedz
@MisiekD: Z hiszpańskimi i portugalskimi nazwiskami to automatycznie nie da rady, bo tam może być wiele imion i wiele nazwisk. Weź takie Luís Filipe Madeira Caeiro Figo – bez słownika imion nie wykombinujesz, że tu są dwa imiona i trzy nazwiska, a i ze słownikiem możesz trafić na problematyczne przypadki typu Maria do Carmo Mão de Ferro e Cunha de Almeida Santa Rita Santos Abreu.
https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_naming_customs
https://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_name
  • Odpowiedz
via Wykop Mobilny (Android)
  • 1
Ale są też inne jakby polskie słowa które mają u nas inne znaczenie, ale czasem znaczą to samo.

como (czyt. komu) - jak
e (czyt. 'i' idące lekko w 'y') - i
na (czyt. na) - w
  • Odpowiedz
  • 1
@gieszczu zależy ile masz do wydania. Moglbym podrzucić Ci swojego wykładowcę z uczelni, wiem że kiedyś udzielał korepetycji, być może nic się nie zmieniło. Na pewno tani nie był, bo poziom wiedzy chyba czołówka Polski (napisał chyba pierwszy w Polsce słownik tematyczny)
Jeśli jesteś zainteresowany to podrzucę Ci na priv namiary, możesz sam się spytać o opcje online.
  • Odpowiedz
@Penektomia: Tak jest, o ile portugalski brazylijski jest fonetycznie prostszy i łatwiejszy do rozumienia ze słuchu, to jednak portugalski europejski jest bardzo trudny dla początkujących ze względu na liczne utrudniające zjawiska fonetycznie, jak elipsa (usuwanie głosek w wymowie), podobnie jak z francuskim. Hiszpański ma banalna fonetykę i 99,9% zgodności pismo-wymowa (więc banalna ortografia). Biorąc pod uwagę, że hiszpański jest językiem bardziej uniwersalnym, decyzja o jego nauce jest słuszniejsza, jeśli nie
  • Odpowiedz