Погодные клише в английском языке

Дети катаются на санках в Уэльсе

Автор фото, PA

Подпись к фото, Нет худа без добра. Снегопад - это не только заторы на дорогах, но и шанс покататься на санках

Обитатели Туманного Альбиона часто и с удовольствием обсуждают погоду. Она является хорошим поводом завести беседу со знакомым и незнакомым человеком. Вероятно, поэтому погодные явления просто не могут не вносить лепту в эволюцию английского языка.

О популярных погодных речевых клише - в этом аудиоуроке.

The British obsession with weather has influenced our language.

The return of snowstorms to the UK proves that when it comes to bad weather it never rains but it pours.

The police have warned that unnecessary road travel is not recommended but some motorists have thrown caution to the wind and made their journeys anyway, claiming that it's all a storm in a teacup.

Those whose cars are stuck in the snow may consider themselves to be twisting in the wind.

There are problems too for local councils who are running out of sand and grit for the roads, having not saved enough supplies for a rainy day.

Breakdown services will be seeing an increase in business at this time of year.

And every cloud has a silver lining for plumbers too as the cold weather brings burst and frozen pipes in homes and businesses.

What has become apparent from the cold snap is that seasonal weather forecasting is not a precise science.

The UK Meteorological Office predicted that this winter would be mild and warm so the bad weather came like a bolt from the blue, defying predictions.

It's no wonder then that many people are feeling under the weather with flus and colds an ever-present danger, especially for the very old and very young.

The best thing to do then is to wrap up warm, stay at home and weather the storm and hopefully in a few weeks everything will be as right as rain.

NOTES

Идиомы:

  • it never rains but it pours - беда не приходит одна
  • to throw caution to the wind - перестать осторожничать
  • a storm in a teacup - буря в стакане воды
  • to twist in the wind - томиться
  • for a rainy day - на черный день
  • every cloud has a silver lining - нет худа без добра
  • bolt from the blue - гром средь ясного неба
  • to feel under the weather - плохо себя чувствовать
  • to weather the storm - пережить трудные времена
  • as right as rain - в полном порядке

Другие слова и выражения:

  • breakdown service - аварийная или ремонтная служба
  • a plumber - сантехник
  • burst - прорыв водопровода
  • cold snap - внезапное кратковременное похолодание
  • weather forecasting - метеорология
  • the UK Meteorological Office - британская национальная метеослужба