Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

 -Рубрики

 -Приложения

  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Погода за окном Погода за окномВ нашей погоде удобно наблюдать: — погодные явления на ближайшие 5 дней по 4-м временам суток — графики погодных параметров таких как температура, давление, влажность (давление повышается — погода у
  • Перейти к приложению Всегда под рукой Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Музыкальный плеер
  • Перейти к приложению Скачать музыку с LiveInternet.ru Скачать музыку с LiveInternet.ruПростая скачивалка песен по заданным урлам

 -Видео

Элвис Пресли
Смотрели: 54 (2)

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в alla-ta

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.12.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 8349

Иностранцы о русском языке (интересно!)

Дневник

Четверг, 20 Марта 2014 г. 13:04 + в цитатник

  Квентин Лен, Франция:

«Русский очень трудный. Самое трудное у вас в России — выучить склонения и спряжения. Здесь очень много исключений.

Например, слово «рот». Язык «во рту», а не «в роту», тут исчезает гласная, это исключение, и иностранцу понять такое трудно. Ещё сложность вызывают ударения. Своим друзьям во Франции я едва мог объяснить, что это такое.

Во французском ударение всегда ставится на последний слог, никто даже не задумывается над ним. 

Ваше слово «счёт», которое постоянно звучит в ресторанах, по-французски обозначает «туалет». Причём оно грубое, едва не ругательное. До сих пор не могу привыкнуть, когда слышу его, попросив рассчитать меня за обед в кафе».

Филиппо Лбате, Италия:

«Русский язык — это вообще одна большая трудность. В 40 лет учить новый, ни на что не похожий язык сложно втройне. Я до сих пор часто путаю буквы «Ц» и «Ч», «Ш» и «Щ», «Х» и «Ж»… и не понимаю, почему, например, слово «молоко» читается как «малако» и т. д.

Очень сложно произносить букву «Ы», учитывая, что такого звука в итальянском языке нет, а также букву «Х», её тоже нет в итальянском, и получается в произношении гортанная практически арабская «КХ».

                                           

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

почему нужно склонять топонимы

Дневник

Суббота, 08 Марта 2014 г. 10:39 + в цитатник

 

Если быть лингвистически точным, то это не совсем обычные существительные, а бывшие притяжательные прилагательные – то есть они обозначают принадлежность лицу, потом, как правило, забытому.

Так же, как наши фамилии с теми же суффиксами –ов и –ин. Сравните Иванов – Иваново, Пушкин – Пушкино, Николаев – Николаево …

Надо сказать, что топонимы даже в большей степени существительные, чем «односуффиксальные» фамилии, это проявляется в творительном падеже: в фамилиях – окончание прилагательного –ым (с красным – с Иваном Ивановым), а у топонимов –существительного –ом ( с окном – с Ивановом).

На факт этого расхождения указывается во всех грамматиках, значит, они не предполагают, что топонимы типа Иваново не изменяются по падежам.

источник источник

Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Запоминаем, как правильно склонять (фразы на память)

Дневник

Среда, 05 Марта 2014 г. 19:17 + в цитатник

Чулки длинные, а окончание у них короткое: нет чулок. А вот носки, наоборот, короткие, а окончание имеют длинное: нет носков. Это самый простой для запоминания вариант.

Запомните фразу: «Ушел без тУфель из Яслей» — и вам все станет ясно.

Запомните фразу: «Поезд вез тонну помидоров и сошел с рельсов».

Правда, в разговорной речи вариант «сошел с рельс» допустим.

Донья, простыни, кочерги. Последний пункт посвятим особо трудным случаям. Думаю, вы не раз пытались просто ради развлечения образовать множественное число (родительный падеж) от слова «кочерга». В быту умение изменять слово «кочерга» вряд ли пригодится, но все же знать не помешает. Правильно — кочерёг.

Что касается слова «дно», то тут верным вариантом будет форма «доньев».

Простыня — простЫнь.

Вот вам совет: «Не простынь без простынь». Эта фраза поможет вам запомнить еще и ударение.

источник

Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Как выглядят Русские употребляющие иностранные слова...

Дневник

Четверг, 27 Февраля 2014 г. 17:35 + в цитатник




Иностранцы говорят по-русски, забавно

Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

почему так нельзя говорить...

Дневник

Понедельник, 17 Февраля 2014 г. 21:10 + в цитатник

Каждое слово может сочетаться с определенным количеством других слов. У одних сочетаемость ограничена, у других — нет.

Всем понятно, например, что глубокой может быть старость, а не детство, одержать можно победу, а не рекорд, а отъявленным называют обычно кого-то скорее плохого, чем хорошего. Но есть не такие очевидные ошибки, и в их ловушки попадают многие.

Предпринимать меры. Это словосочетание особенно часто встречается в речи чиновников и журналистов, и оно уже так намозолило глаза, что стало казаться нормальным, и, бывает, проскакивает в речи даже очень грамотных людей. На самом же деле меры не предпринимают, а принимают. Запомнить это можно с помощью слова «мероприятие» — не говорим же мы «меропредприятие».

Дешевые/дорогие цены. Эта ошибка чаще всего встречается в обычной речи, в повседневном общении. Запомните: цены могут быть только высокими или низкими, а дорогими или дешевыми могут быть товары.

Состоялись столкновения/беспорядки. Сочетание из языка журналистов. На первый взгляд кажется, что ничего особенного, просто отдает канцеляритом. Но и тут несовпадение: нет контакта. Дело в том, что состояться может только то, что запланировано. И если мы говорим, что состоялись беспорядки или столкновения, то подразумеваем, что их планировали, включили в график. Хотя, возможно, бывает и как у барона Мюнхгаузена: до обеда — подвиг, после обеда — война с Англией. Но все-таки со словом «столкновения» лучше употреблять глагол «произошли».

Большинство времени. Тут все просто: слово «большинство» употребляется только с тем, что исчислимо, большинство людей например. А вот «большинство сахара» мы вряд ли скажем. С существительным же «время» употребляется выражение «большая часть».

Взыскать ущерб. Такое сочетание возникает, видимо, от желания сэкономить слова. «Взыскать деньги за нанесенный ущерб» — длинно, «взыскать ущерб» — коротко. Правильное словосочетание — «возместить ущерб», а вот взыскать действительно можно только деньги.

 Повысить кругозор. Ключевое здесь — корень «круг» в слове «кругозор». Круг нельзя повысить — соответственно нельзя проделать это и с кругозором. А вот расширить — можно. Повысить же можно уровень (кстати, ему тоже часто неправильно подбирают пару и говорят, что «уровень увеличивается»).

Оказать заботу. Это снова «перекрестное опыление», контаминация. Все смешалось в выражениях «оказать внимание» и «проявить заботу». Надо сосредоточиться и сделать упражнение «найди подходящую пару».

Сорвать овации. Это из той же серии: сорвать можно только аплодисменты, а овации — вызвать. Дополним ряд ошибочных словосмешений выражением «удовлетворять потребностям». Удовлетворяют обычно требованиям, а потребностям — отвечают.

 Предоставленные неудобства. Звучит издевательски, тем не менее довольно часто встречается в объявлениях. «Идет ремонт эскалатора, просим извинения за предоставленные неудобства». Отбрасываем приставку пре- и получаем то, что нужно: доставленные неудобства. А предоставляют обычно информацию, какие-то сведения.

источник

 

Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Сохраните и запомните! (как мы говорим)

Дневник

Четверг, 07 Ноября 2013 г. 11:22 + в цитатник

Сохраните и запомните!

Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Каждому знакомо ощущение жжения языка

Дневник

Воскресенье, 27 Октября 2013 г. 14:34 + в цитатник
Жжение и боль могут указывать, например, на врожденное нарушение функции слюнных желез.
Постепенно могут возникнуть ощущение сухости рта, неприятные ощущения на языке и частые воспаления в полости рта. Синдромом Сьергена страдают, прежде всего, женщины, начиная с 40 лет. Нередко пациенты с этим аутоиммунным заболеванием жалуются также на ревматические боли.

Жжение на языке ощущается при диабете или недостатке витамина B

Однако жжение на языке, которое обозначается в медицине как глоссодиния, может иметь и иные причины, чем синдром Сьергена. Этот феномен часто встречается как сопутствующее явление при хронических заболеваниях, таких как диабет или рассеянный склероз. Он может быть также признаком недостатка, например, витамина B или побочным действием определенных медикаментов. При появлении соответствующих жалоб следует посетить
отоларинголога.

По материалам Nachrichten.t-online.de

Метки:  

Что такое любительская лингвистика (из лекции Андрея Анатольевича Зализняка )

Дневник

Четверг, 10 Октября 2013 г. 10:07 + в цитатник

Скажем, откуда происходит такое-то слово, откуда происходит моё имя, откуда происходит слово Москва и так далее.

Ни на один из этих вопросов школьное обучение не отвечает. Разве что какие-то обрывочные, клочочные сведения, полученные по телевидению или из книг, могут до какой-то степени отвечать на этот вопрос.

И многие считают, что, вообще говоря, можно, немного поразмыслив, самому найти ответы на этот вопрос, тем более что полное знание родного языка, русского в данном случае, нам дано. Поэтому кажется, что ничего другого не нужно.

Больше того, значительное количество людей просто не знает, что существует наука лингвистика. Такой науки нет в школьном списке, и то, что есть какая-то дисциплина со своими правилами, со своими достижениями – это большое новшество для очень значительной части публики.

Это собственно и есть база для любительской лингвистики.

Другое дело, что значительное число людей занимается этим как бы несерьёзно, в качестве такой "домашней забавы" и не придавая этому большого значения.

Но какое-то число людей доходит до того, что превращается в таких, если можно так выразиться, "профессиональных любителей", которые продвигаются очень далеко в этого рода размышлениях и даже пишут книги.

                                               

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

3 признака того, что русский язык скорее мертв, чем жив

Дневник

Среда, 09 Октября 2013 г. 18:58 + в цитатник

1. По классификации ЮНЕСКО существуют несколько стадий отмирания языка и русский, как утверждают некоторые лингвисты, соответствует самой тяжелой из них.

 Первым признаком этого является господство иностранных заимствований, вытесняющих слова родного языка, и неспособность, как раньше, осваивать новые явления с помощью своих корней.

Возник так называемый "язык рабов", в частности "рунглиш", язык Интернета, на котором можно обмениваться инструкциями или повседневной информацией, но невозможно общаться на абстрактные темы.

Раньше заимствования были уместными и грамотными. Сейчас же просто копируется английская грамматика и синтаксис. Уже спокойно воспринимаются фразы типа "твои руки чистые?" вместо "у тебя чистые руки?", а Институт русского языка предлагает реформы, закрепляющие просторечные варианты вроде "горячее кофе".

2. Грамотность перестала была предметом гордости, как это было в недалекое советское время и как это есть сейчас, например, среди студентов престижных западных вузов типа Оксфорда и Гарварда.

Если раньше сделать орфографическую ошибку было позором, то теперь считают "ботаниками" тех, кто ошибок не делает и не умеет "ботать по фене". В реформированной школьной программе сокращаются часы родного языка, а экзамены по нему проводятся в виде обезличенных тестов. Огромное число вузов привело к снижению общей культуры выпускников. А сокращение корректоров и замена их компьютерными программами привела к тому, что ошибками пестрят печатные издания. Например, "не что подобное" вместо "нечто", "что бы мы не делали" вместо "что бы мы ни делали" и "одеть пальто", которые электронный корректор пропускает

3. Русский язык катастрофически нищает. Если сравнивать любые классические, не обязательно Пушкина, и современные произведения, то поразительно, насколько яснее и богаче лексически и грамматически первые по сравнению со вторыми. Даже научные и философские труды Бердяева, Гумилева и Розанова гораздо доступнее, чем опусы нынешних ученых, в которых иностранные слова стагфляция, франчайзинг, дауншифтер скрывают скудость мыслей.

На бытовом же уровне общение часто сводится к употреблению однокорневых слов в зависимости от конкретной ситуации. Например, следующий типичный диалог:
— Дай эту фиговину.
— На фига?
— Я ею прифигачу вот эту фигню.
— Так ведь фигня получится!
— А тебе не по фигу?
Языковеды говоря, что это уже общение не людей, а приматов, которые с помощью одинаковых звуков передают информацию друг другу.

источник

Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

выражение «из него уже песок сыпется, а туда же»

Дневник

Вторник, 30 Июля 2013 г. 21:27 + в цитатник

Раньше на Руси народ предпочитал одежды свободного покроя, которые не стесняли движений и не оголяли части тела. Во времена Петровских реформ дошло дело и до внешнего облика дворян. Новые одеяния были завезены из самого Парижа. Теперь дворянам дабы соответствовать своему статусу, полагалось носить облегающие штаны, которые назывались «кюлоты».

Спереди таких штанишек пришивался специальный мешочек «гульфик» для «хранения» в нем мужского достоинства. Многие мужчины, желавшие оказать на дам впечатление, просили портных сделать гульфик побольше.

Однако не всем удавалось заполнить гульфик. Часто-густо гульфик приобретал настолько больших размеров, что никак не мог совпасть с размерами мужского детородного органа. Тогда хитрецам ничего не оставалось, как укладывать мешочек с песком в гульфик, чтобы тот не болтался пустым, а наоборот выглядел упруго.

Чем больше возраст был у ловеласа, тем большее количество песка приходилось досыпать в мешочек. Все бы хорошо – но такая хитрость привела к проблемам – во время прогулок, танцев (все что сопровождается резкими движениями) мешочек мог протереться или разорваться, и тогда песок начинал высыпаться.

Конечно - это был удар по репутации модника. Про него начинали сплетничать, что с него сыплется песок, и выступить в качестве героя-любовника шансов у него практически не оставалось. С тех времен к старым ловеласам и прицепилось выражение  «из него уже песок сыпется, а туда же».

источник

Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Откуда пошли эти выражения? - 4

Дневник

Четверг, 25 Апреля 2013 г. 09:33 + в цитатник

Все свое ношу с собой
Выражение возникло из древнегреческого предания. Когда персидский царь Кир занял город Приену в Ионии, жители покинули его, унося с собой самое ценное из своего имущества. Лишь Биант, один из «семи мудрецов», уроженец Приены, ушел с пустыми руками.

В ответ на недоуменные вопросы своих сограждан он ответил, имея в виду духовные ценности: «Все свое ношу с собой». Это выражение часто употребляется в латинской формулировке, принадлежащей Цицерону: Omnia mea mecum porto.

Все течет, все изменяется
Это выражение, определяющее постоянную изменчивость всех вещей, излагает сущность учения греческого философа Гераклита из Эфеса (ок. 530-470 гг. до н.э.)
Гол как сокол
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идёт о птице. Но сокол здесь ни при чем. На самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закреплённая на цепях. Ничего лишнего!

                                           

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

НАШ МОГУЧИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК...

Дневник

Вторник, 09 Апреля 2013 г. 10:45 + в цитатник

 1. Больных в семь утра закапывать всех (объявление в глазном
отделении больницы).
2. В связи с ремонтом парикмахерской укладка женщин будет
производиться в мужском зале.
3. В семь вечера в среду в третьем подъезде состоится собрание.
Повестка дня: выборы домового.
4. В виду холода в рентгеновском кабинете делаем только срочные переломы.
5. Вы получите био-туалет по любому адресу в Москве в течение
одного дня. А вместе с ним инструкцию на русском языке и квалифицированную демонстрацию.
6. Вяжем детские кофточки из шерсти родителей.
7. Девушка по имени Лена, которую я встретил 12 октября неподалеку от
станции "Кузьминки". Твои белокурые волосы и красное пальто - все, что у
меня осталось. Прошу откликнуться. Игорь.
8. Делаем полиэтиленовые мешки по размеру заказчика.
9. Дети выдаются отцам только в трезвом состоянии.
10. Дети до пятилетнего возраста проходят в цирк на руках.
11. ЗУБЫ? Наши стоматологи сделают все, чтобы вы навсегда забыли о них!
12. Кондитерская фабрика приглашает на работу двух мужчин - одного для обертки, другого для начинки.
13. Ларек "Вторсырья" принимает отбросы общества охотников и
рыболовов в виде костей.
14. Лифт вниз не поднимает.
15. Приглашаются грузчики для интересной работы.
16. Продается немецкая овчарка. Недорого. Ест любое мясо. Особенно любит маленьких детей.
18. Продаются три поросенка, все разного пола.
19. Продаются четыре гусыни и гусак. Все несутся.
20. Сегодня в холле гостиницы состоится лекция на аморальные темы.

Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Измените словарный запас, чтобы изменить свою жизнь.

Дневник

Вторник, 26 Марта 2013 г. 22:42 + в цитатник

 

Казалось бы, что еще нужно для счастья? Достаточно просто отказаться от негативных мыслей и жить, наслаждаясь каждой секундой. Но в этом и заключается самая большая трудность. Очень тяжело контролировать свои мысли. Но вы можете начать с контроля над своими словами, ведь они - форма для ваших мыслей. Даже небольшие изменения вашего словарного запаса, могут заметно облегчить вашу жизнь.

                                                                                         

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Судьба человека зависит от родного языка?

Дневник

Воскресенье, 24 Марта 2013 г. 17:35 + в цитатник

Результаты исследования, недавно проведенного Ченом, позволяют предположить, что такой неожиданный фактор, как язык, оказывает значительное влияние на поведение, ориентированное на будущее. В некоторых языках разница между настоящим и будущим весьма заметна. В других языках такая разница выражена незначительно.

Согласно результатам, полученным Ченом, можно сделать вывод, что люди, разговаривающие на языках с незначительной разницей между настоящим и будущим временем, лучше подготовлены к будущему. Они способны больше зарабатывать и внимательнее следить за своим здоровьем.

Эти люди воспринимают будущее примерно так же, как они воспринимают настоящее. В результате они относятся к будущему как к чему-то, что наступит довольно скоро, поэтому им легче действовать с учетом своих будущих интересов.

Результаты показали, что люди молодого возраста, говорящие на языках с четко обозначенным будущем временем, на 30% менее склонны откладывать деньги на старость. С другой стороны, в тех странах, в языках которых не требуется специально обозначать будущее время, уровень народных сбережений, как правило, выше, и пенсионных накоплений у населения обычно больше.

Другим интересным результатом стал уровень здоровья: носители языков без жестких требований обозначения будущего времени, таких как японский или мандарин, меньше курят, чаще занимаются зарядкой, менее склонны к ожирению и в целом отличаются более крепким здоровьем в пожилом возрасте.

Эти результаты позволяют предположить, что носители языков, в которых не требуется специально обозначать будущее время, склонны воспринимать будущее почти как часть настоящего, поэтому смотрят в это будущее без излишних волнений.
http://inosmi.ru/


Метки:  

Полные версии пословиц и поговорок (интересно)

Дневник

Воскресенье, 03 Марта 2013 г. 12:50 + в цитатник

25 слов, которых нет в русском языке (часть 2)

Некоторые из тех пословиц и поговорок, которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими. Или стали не совсем такими со временем.

Устное народное творчество редко записывалось раньше и, переходя от одного поколения к другому, могло и лишиться какой-то части, и преобразиться семантически. А иногда их значение меняли через века наши современники, подгадывая под настроение или новые реалии.

В этом материале собрано 50 пословиц и поговорок, которые в действительности были длиннее или стали длинней совсем недавно.

                                                         

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

7 прозвищ, которые получили русские

Дневник

Воскресенье, 10 Февраля 2013 г. 21:59 + в цитатник

 Нейтральное национальное прозвище называется по-научному "экзоним", а прозвище обидное, с отрицательной коннотацией, зовется этнофолизмом. Зная происхождение национальных прозвищ, можно многое понять – и о себе, и о соседе, и о соседе соседа.

1. Кацап

Это шутливое прозвище русские получили от братьев — «хохлов». Ученые до сих пор спорят, почему. Одни говорят «кацап» значит «как цап» (козел). Бритому украинцу бородатый русский напоминал козла. Другие видят здесь тюркские корни и слово «касап» переводят как «резник, разбойник».

Существуют также различные производные от слова кацап: Россию называют «Кацапией», «Кацапетовкой», «Кацапурией», «Кацапляндией» или «Кацапстаном». В литературе и фольклоре очень часто можно встретить слово «кацап».

Вот пример — «Бог створив цапа (козла), а чорт кацапа» (украинская пословица).

2. Москаль

                                                                                             

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Зачем ходили на Кудыкину гору?

Воскресенье, 10 Февраля 2013 г. 19:52 + в цитатник
Это цитата сообщения макошь311 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Зачем ходили на Кудыкину гору?

 

Многим из вас с детских лет известно, что иногда на вопрос: «Куда путь держите?» можно получить шутливый ответ: «На кудыкину гору!»
 
 После этого вам становится понятно, что вам ничего не понятно, так как человек не желает сказать о своих намерениях.
 
Таким образом, человек невольно приходит к мысли, что с объектом «Кудыкина гора» связано что-то значительное и в то же время что-то постыдное для современного человека.  
Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Откуда появились крылатые выражения...

Понедельник, 04 Февраля 2013 г. 08:53 + в цитатник
Это цитата сообщения ravingdon [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Откуда появились крылатые выражения

Откуда взялись выражения «дойти до ручки», «козел отпущения», «всыпать по первое число» и другие?

Подобные фразы мы ежедневно используем в речи, совсем не задумываясь об их изначальном значении и происхождении. Почему последнее предупреждение именно китайское? Кто такая тихая сапа? И почему успешное дело должно выгореть?

Всему есть историческое или лингвистическое объяснение. За каждым оборотом стоит либо значимое событие, либо реалии прошлого, либо вышедшее из употребления значение слова. Итак.

Откуда появились крылатые выражения

 

ОТКУДА ПОЯВИЛИСЬ КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Говорящие названия болезней (интересно)

Дневник

Среда, 30 Января 2013 г. 18:20 + в цитатник

 Наши предки болели практически тем же, что и мы, только называли свои недуги иначе. У современных докторов принята все больше латынь.

Не редко, встретив старинные названия болезней, мы не можем понять о чем идет речь. Врачи тех времен давали названия хворям вполне оправданно и некоторые из них рассказывают о своем происхождении.

Базедова болезнь — одно из заболеваний щитовидной железы, описанное немецким врачом К. Базедовым. Ее определяли по выпученным глазам, сердитому виду и неподвижному взгляду.

Вороньи сапоги — трещины на ступне.

Грудная жаба — стенокардия. Название болезни дал английский врач Вильям Геберден в 1768 г. Считалось, что ночью ведьмы могут превращаться в жаб, садиться человеку на грудь и начинают душить. Выражение "жаба душит" сейчас означает жадность.

Злые корчи или антонов огонь — это отравление алкалоидами, попавшими в муку из зерен ржи. От сильных болей человек корчится, отсюда название. В ХII веке за больными ухаживал орден святого Антония, поэтому второе название болезни — антонов огонь.

                                                                                                         

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Перевод с русского

Дневник

Среда, 16 Января 2013 г. 18:12 + в цитатник

 

В русском языке действительно огромное количество «чужого».

Заимствованы, например, практически все слова, начинающиеся на букву «а», за исключением одноименного союза и звукоподражаний вроде «ахать».

Про многие слова мы даже не задумываемся, что они пришли из других языков, настолько они успешно «обрусели».

Возьмем самое простое, важное и материальное. Что у нас на столе?

«Помидоры» — из итальянского, «картофель» — из немецкого, «огурцы» — из греческого, «котлеты» — из французского…

Да что уж говорить, если и «колбаса», и «хлеб» тоже заимствованные слова, только заимствованы они были очень давно.

Или взгляните на список профессий. Откуда взялись все эти адвокаты, министры, лингвисты, биологи, доктора, стоматологи, почтальоны, машинисты, пилоты, педагоги, журналисты, режиссеры, актеры, балерины, слесари наконец?

Эти слова заимствованы из разных языков. Ну и напоследок. Скажите, разве у настоящих патриотов, защитников русского языка, не опустятся руки, когда они узнают, что «кот» и «собака» тоже заимствованы?

                                                                                                                             

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Слова-паразиты (проверь свой возраст)

Дневник

Пятница, 04 Января 2013 г. 16:46 + в цитатник

 Каждый из нас имеет в запасе арсенал таких словечек, у некоторых такие слова (или одно слово) становятся отличительным стилем их разговорной речи.

Хорошо это или плохо? Взрослые умные люди говорят, что УЖАС.

А мне кажется, это возрастное, а значит, пройдет. Главное, чтобы слов этих было в меру. Если один-два, то ничего.

Спросите у друзей, какое слово-паразит есть у вас.

Им со стороны всегда лучше видно. Вы удивитесь, когда вам скажут, что вы часто «нукаете» или слишком часто употребляете «блин».

Как еще диагностировать, что именно это слово — паразит?

Легче простого: оно (слово) тогда теряет свой «паразитарный» статус, когда человек употребляет его к месту, наделяет его смыслом, и не употребляет многократно.

                                                     

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

О мате замолвите слово...

Дневник

Суббота, 22 Декабря 2012 г. 17:16 + в цитатник

 В Госдуму внесен проект изменения закона о языке Российской Федерации

На одном из недавних заседаний Государственной думы глава думского комитета по культуре, известный режиссер Станислав Говорухин выступил с инициативой по ограждению россиян от нецензурной брани.

Речь шла о внесении проекта закона «О внесении изменений в статью 3 ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». 

Говорухин предлагает запретить использовать нецензурные выражения в СМИ, на массовых, культурно-просветительских и зрелищно-развлекательных мероприятиях, в книгах, фильмах (художественных и документальных), по ТВ, в театрах.

Подобная же поправка может быть внесена в Федеральный закон 126 «О государственной поддержке кинематографии РФ». А в Кодекс об административных правонарушениях будет внесена «расплата» за нарушение этого закона — штраф.

Говорухин рекомендует штрафовать за использование мата гражданских лиц на сумму до 2,5 тысячи рублей, должностных лиц — на сумму до пяти тысяч, юридических — на сумму до 50 тысяч.

                                                                                                       
                                                                                                                                                   
Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Как ненормативная лексика влияет на здоровье

Дневник

Суббота, 15 Декабря 2012 г. 18:07 + в цитатник

Ненормативная лексика

 Поводом для написания статьи послужил инцидент, который произошел со мной на днях. Еду в автобусе, рядом два молодых человека громко беседуют, используя ненормативную лексику, а попросту, матерятся, как сапожники.

Естественно, я не выдержала и сделала замечание. А меня …. послали. Куда, можете догадаться сами. Больше всего возмутило, что народ в автобусе не отреагировал ни как.

Вот меня и заинтересовал вопрос: если мысли, а, следовательно, и слова, материальны, то влияет ли ненормативная лексика на здоровье человека?

Как говорил Владимир Даль: «С языком, с человеческими словами, с речью безнаказанно шутить нельзя. Словесная речь человека – это видимая, осязаемая связь, союзное звено между телом и духом».

                                                                                                 

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Я боюсь сделать орфографическую ошибку

Дневник

Пятница, 14 Декабря 2012 г. 13:49 + в цитатник

Термин "врожденная грамотность" означает, что рука пишет правильно сама, машинально.

Но не потому, что человек рождается со знанием правил орфографии - такого не бывает.

Иначе бы он с рождения знал, например, правила дорожного движения или азбуку Морзе.

Просто в начальной школе хорошая учительница заложила в ученике твердый навык грамотного письма. Он пришел в среднюю школу и стал писать все диктанты только на "отлично".

Вот и кажется, что грамотность у него врожденная.

«Я так боюсь ошибиться, что пишу только самое необходимое, – признается 30-летняя Ирина. – Ни sms, ни комментариев в Facebook: там же нет автоматической проверки! Сообщение в две строки я перечитываю по десять раз, прежде чем отправить. Какая уж тут спонтанность…»

Зато налицо осторожность: ведь письмо могут переслать сколько угодно раз со всеми ошибками, которые там есть. Сколько людей поморщится, читая его!

                                                             

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Когда готовишь язык...(советы и рецепты)

Дневник

Среда, 12 Декабря 2012 г. 20:02 + в цитатник

 Как варить язык верно, чтоб он не стал жестким и несъедобным?

Если необходимо быстро приготовить блюдо, выбирайте свиной.

Если время позволяет, то лучше взять говяжий, потому что он вкуснее. В нем наибольшее содержание железа.

Вот поэтому докторы советуют его беременным и кормящим. Заходит он в рацион питания и тех людей, у кого маленький гемоглобин.

Язык ягненка обычно отваривают для детей из-за его нежности.

                                                                                       

Читать далее...

Серия сообщений "закуски":
Часть 1 - Салат из шампиньонов
Часть 2 - как приготовить вкусный омлет
...
Часть 16 - Знаменитый форшмак
Часть 17 - Салат Оливье от Джейми Оливера
Часть 18 - Когда готовишь язык...(советы и рецепты)
Часть 19 - Салат с креветками
Часть 20 - «Оливье» в бокалах
...
Часть 37 - В Японии есть поговорка: «Когда поспевает хурма, врачи остаются без работы».
Часть 38 - Семга на шубке
Часть 39 - 9 замечательных рецептов из сельди на заметку

Рубрики:  еда/продукты (советы)

Метки:  

Индикатор здоровья - мой язык

Дневник

Среда, 07 Ноября 2012 г. 18:09 + в цитатник

язык, строение языка, диагностика языка

Язык – это своеобразная энциклопедия здоровья. Будьте внимательны и реагируйте на сигналы, которые подаёт вам ваш верный диагност, чтобы вовремя помочь своему организму.

Раньше в медицине воспаления десен и слизистой оболочки рта рассматривались отдельно от общего состояния организма, как местный процесс.

Однако в настоящее время наука установила, что внешний вид языка, а также слизистой оболочки рта в целом способен помочь выявить самые различные болезни.

Оказывается, только 10% заболеваний слизистой оболочки возникает по причине местных факторов, причем преимущественно травм. Оставшиеся же 90% чаще всего указывают на заболевания нервной системы или внутренних органов.

Например, при расстройствах желудка или раздражениях толстой кишки в полости рта возникают язвы, а при холецистите (воспалении желчного пузыря) — обширные эрозии слизистой оболочки щек.

                                                                             

Читать далее...

Серия сообщений "диагностика":
Часть 1 - Диагностика болезней по ногтям
Часть 2 - Запах изо рта...
...
Часть 28 - Авитаминоз или гиповитаминоз?
Часть 29 - ОРВИ - главные правила защиты
Часть 30 - Индикатор здоровья - мой язык
Часть 31 - чудо–препараты, «помогающие печени» — пить или не пить
Часть 32 - Пожил-ОЙ человек (диагностика)
...
Часть 40 - Какие болезни обусловлены характером
Часть 41 - Мифы о диагностике.
Часть 42 - быстрый метод определения физического состояния человека

Рубрики:  здоровье

Метки:  

Болезни русского языка...

Дневник

Вторник, 06 Ноября 2012 г. 10:13 + в цитатник

 Вот уж двадцать лет как люди жалуются, что много стало американизмов. Причем всяких – то здание правительства по-американски назовут Белым домом, то депутатов верхней палаты Федерального собрания – сенаторами.

Хотя слова «сенатор» в официальном русском политическом языке нет.

Уже не говорю о «клининге» вместо «мытья полов», «менеджерах по продажам» вместо «продавцов».

Говорят, что болезнь такая напала. Американка называется.

Во Франции ее научились не замечать. Или даже перестали считать болезнью. Тихо включают в словари американизмы, пришедшие из интернетной жизни.

Кажется, на этом сходство русских лингвистических недугов с французскими кончается.

Идем дальше. Многие жалуются, что для описания гражданской жизни в России нужно уж больно много слов из уголовного жаргона.

Не «взятка», а «откат», не «покровительство», а «крыша».

И даже название у этой болезни есть: блатняк, или уголовка называется.

Значит, две так называемые болезни уже есть.

                                                                               

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Напиши мне письмо...

Дневник

Пятница, 02 Ноября 2012 г. 21:55 + в цитатник

 Люди утрачивают навыки письма от руки 

Интернет магазин из Британии Docmail, который продает канцелярские товары, осуществил исследование. Оно показало, что люди очень быстро теряют навыки рукописи. По данным результатам исследования, на момент этого исследования среднестатистический человек не помнит, что он пользовался бумагой и ручкой на протяжении шести недель.

В наше время, когда большинство информации вводится при помощи компьютерной клавиатуры или с помощью экранной клавиатуры на дисплее мобильного аппарата, письма и рукописные заметки становятся анахронизмом.

В данном опросе участвовало  две тысячи респондентов.

Как стало известно, 30% опрошенных не брали в руку обычную ручку уже больше полгода.

По словам 65% опрошенных, они пишут от руки только напоминания и пометки, которые ориентированы на коллег и семью.

Львиная доля опрошенных граждан сознались, что их письменные навыки за последнее время очень ухудшились.

По словам каждого седьмого респондента, он стыдится собственного почерка.

40% опрошенных сообщили, что они доверяют правописание встроенным системам ввода на мобильных аппаратах.

По словам четверти респондентов, они все время используют сокращения в тексте.

Если искусство излагать свои мысли на бумаге уйдет когда-нибудь в прошлое, чего может лишиться человечество?

 

http://news-ht.ru/

 

 

Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Тор-10 русских слов с интересной этимологией.

Четверг, 01 Ноября 2012 г. 20:14 + в цитатник
Это цитата сообщения макошь311 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тор-10 русских слов с интересной этимологией.
 

 

Мы не часто задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем.
 
Между тем слова — это вполне себе живые существа.
 
Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются.
 
У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами.  
Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

Откуда пошли эти выражения?

Пятница, 12 Октября 2012 г. 08:17 + в цитатник
Это цитата сообщения olganorway [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Откуда пошли эти выражения?

1. "Сморозить глупость"

Это выражение появилось благодаря господам гимназистам. Дело в том, что слово "морос" в переводе с греческого как раз и обозначает "глупость".

Преподаватели так и говорили нерадивым ученикам, когда они от незнания урока начинали нести околесицу: "Вы морос несете". Потом слова были переставлены - и получилось, что от незнания гимназисты "глупость морозили".

2. "Наставить рога"

Происхождение этого выражения очень древнее. Во времена правления императора Комнина Андроника (древняя Византия) было в обиходе такое правило: тем мужьям, с женами которых император имел любовную связь, разрешалось охотиться в зверинце императора, где тот держал много экзотических зверей. И надо сказать, эта привилегия тогда пользовалась большим спросом. Так вот, ворота домов, где жили такие семьи, украшали оленьими рогами - признаком особой почести.

3. "Большая шишка"

Помните картину "Бурлаки на Волге", как на ней бурлаки тащат изо всех своих сил барку? Самое тяжелое и самое важное место в этой лямке - место первого бурлака. Он задает почин, он направляет остальных.
Поэтому это место занимал самый сильный человек. Этого человека в бурлацкой лямке и называли "шишкой". Вот и значит, что "большая шишка" - это большой и важный человек.

4. "Жив Курилка"

В старину на Руси была такая игра: все садились в круг, кто-то зажигал лучину - и потом ее передавали по кругу из рук в руки. При этом все присутствующие напевали песенку: "Жив, жив Курилка, жив, не умер...". И так, пока лучина горит. Тот, у кого в руках лучина гасла, проигрывал.

С тех пор это выражение стало применяться к тем людям, а иногда и вещам, которые уже давно, казалось бы, должны исчезнуть, но вопреки всему продолжали существовать.

Читать далее >>>

Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

О словах-паразитах(улыбнемся)

Дневник

Суббота, 06 Октября 2012 г. 17:56 + в цитатник



Американский слэм-поэт и юморист Тэйлор Мали рассуждает о словах-паразитах и о той невнятной манере, в которой разговаривает подавляющее большинство в нашем поколении.

Рубрики:  видео
как мы говорим

Метки:  

И еще о русском языке...

Дневник

Пятница, 21 Сентября 2012 г. 00:35 + в цитатник

 Попробуйте проанализировать, сколько раз за день вы употребите слова «тут», «как бы», «так», «здесь», «вот», «это». Роскошь выразительных возможностей нашего языка, его огромный потенциал вдруг оказываются невостребованными.

По частоте употребления абсолютными лидерами являются слова «я» и «не». Это тоже крайне нездоровый симптом. Доминирование этих слов - прямое свидетельство нашей самоизоляции.

Мы не стремимся ни быть понятыми, ни понять другого. Происходит развитие индивидуализма - отграничивание от общества, государства. А ведь подобное несвойственно русской культуре!

В Интернете, при смс-общении люди имитируют устную речь - как слышим, так и пишем. Естественно, грамотность от этого страдает.

                                           

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

О языке (улыбнемся)

Дневник

Четверг, 20 Сентября 2012 г. 17:19 + в цитатник

 

Экспресс-курс русского языка, который поможет избавиться от самых распространенных ошибок

 

 
1. Сколько можно сомневаться «приДТи» или «приЙТи»? Запомните раз и навсегда, правильно — «приЙТи».

2. Заказали «экспрессо»? Чтобы быстрее приготовили? :) Кофе называется «ЭСПРЕССО»!


Экспресс-курс русского языка по самым раздражающим ошибкам

 


3. Как правильно: «едь» или «ехай» или «езжай»? Никак! Повелительная форма от глаголов «поехать» и «ехать» будет только «ПОезжай» или «ЗАезжай», «ПРИезжай». Употребление слова «езжай» без приставки считается допустимым, но нежелательным в разговорной речи.

                                                                   

Читать далее...

Метки:  

Что могут сказать слова-паразиты

Дневник

Суббота, 14 Апреля 2012 г. 13:38 + в цитатник

Классические паразиты — те, которые в организме или в природе, живут за счет других. Паразиты же лингвистические живут своей жизнью, не обращая внимания на мнения окружающих их слов и фраз, беспардонно внедряясь в канву речи, нанося ей при этом ощутимый смысловой урон...

 «Это самое». Если человек «любит» вставлять в свой разговор подобную фразу, то он о нем можно сказать, что относится от к людям ленивым, старающимся при первой же удачной возможности свалить собственные обязанности на другого человека. Нередко люди, употребляющие такое «слово-паразит», выходят сухими из воды, виртуозно перекладывая свою вину и ответственности за поступки на других.

 

«Кстати». Это слово характерно для таких собеседников, которые ощущают неловкость, находясь в той или иной компании, и так пытаются хоть как-то обратить внимание на себя и на свою речь.

Попробуйте провести небольшой эксперимент – вслушайтесь в чей-нибудь разговор и посмотрите, какое внимание людей сразу привлекает человек, начинающий свою речь со слова «кстати».

                                                                                                       

Читать далее...
Рубрики:  как мы говорим

Метки:  

 Страницы: [1]