Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
BBC Russian
26.89

Удалённая работа

Удалённая работа и жизнь распределённых команд

Сначала показывать
Порог рейтинга
Уровень сложности

Удаленка. Мой путь к выгоранию (и обратно)

BBC Russian7 мин
BBC Russian19K

Привет, Хабр!

Сегодня хочу поговорить о «темной стороне» удаленки. Многие мечтают работать из дома, представляя себе идеальную картинку: уютное рабочее место, гибкий график, отсутствие дресс-кода и начальника над душой. И я не был исключением.

Поначалу я был на седьмом небе от счастья. Но восторг быстро прошел, сменившись разочарованием и даже отчаянием. Оказалось, что у удаленной работы есть и обратная сторона медали, о которой не все задумываются, пока не столкнутся лично.

В этой статье я хочу рассказать о том, с какими трудностями я столкнулся на удаленке и как мне удалось их преодолеть. Надеюсь, мой опыт будет полезен тем, кто только задумывается о переходе на удаленную работу, или тем, кто уже столкнулся с подобными проблемами.

Поехали!

Читать далее
BBC Russian+36
BBC Russian60

Новости

Карьера в сфере онлайн-образования: в какой роли лучше всего работать

BBC RussianПростой
BBC Russian5 мин
BBC Russian802

Я поработал в 3 известных IT-школах в разных ролях. При этом я не смог бы однозначно ответить – стоит работать в этой сфере или нет. Все зависит от роли: где-то я выгорел, а где-то достиг дзена. В этой статье хочу поделиться с вами своим опытом – в какой роли лучше работать, сколько можно на этом заработать и вообще стоит ли оно того

Читать далее
BBC Russian+2
BBC Russian0

Найти работу в IT: миссия 2024

BBC RussianПростой
BBC Russian7 мин
BBC Russian17K
Привет! Меня зовут Полина, и я уже десять лет работаю дизайнером в айти. В основном продуктовый UX/UI, но были и отдельные проекты разного характера. 


Расскажу про свой (и друзей) опыт поиска работы два года назад и сейчас, на русскоязычном рынке. 
Читать дальше →
BBC Russian+51
BBC Russian46

«Инженерная весна»: празднуем 23 февраля и 8 марта вместе

BBC RussianПростой
BBC Russian7 мин
BBC Russian1.2K

Привет! Меня зовут Екатерина Никишина, и я занимаюсь HR-проектами в ИТ-компании CUSTIS. Каждый год перед нами, как и перед тысячами компаний, вставал вопрос, как праздновать 23 февраля и 8 марта? Делать ли это в привычном формате отдельно мальчики, отдельно девочки или что-то менять? Как вовлекать сотрудников, когда многие работают в гибридном или удалённом формате? А главное — как сделать праздник, соответствующий ценностям и корпоративной культуре компании?


В этой статье я расскажу о нашем опыте: как мы пришли к традиции отмечать общий праздник «23 + 8», а со временем сделали из него серию полезных и интересных мероприятий под названием «Инженерная весна».


Поэтому если вам тоже надоело покупать тюльпаны ночью перед 8 марта и придумывать, чем же можно удивить мужчин кроме пейнтбола, читайте дальше! Я поделюсь нашими идеями и опытом организации весенних праздников для айтишников.


Читать дальше →
BBC Russian+2
BBC Russian9

Истории

Боли и другие болезни Заказчика: какое выбрать лечение, как докопаться до сути и правильно собирать требования

BBC RussianПростой
BBC Russian6 мин
BBC Russian902

Приветствую читателей Хабра!

Меня зовут Белоусова Александра, я развиваю направление по обучению и стажировкам аналитиков в компании «Автомакон».

В прошлой статье про виды аналитиков и их различия затронула один из ключевых моментов — фразы «выяснить требования», «выявить боль Заказчика», «докопаться до сути проблемы» употребляют сейчас все, а понимают, что они действительно значат, — единицы!

В этой статье я попытаюсь приоткрыть завесу тайны этих кажущихся на первый взгляд простых и понятных фраз, но таких, как показывает практика, загадочных.

Читать далее
BBC Russian+1
BBC Russian0

Теперь я адепт Глубины, но денежный вопрос все ещё актуален

BBC RussianСредний
BBC Russian13 мин
BBC Russian6.3K

И вновь я приветствую всех своих читателей! В своей прошлой статье я начал рассказывать про то, как я стал кадетом Глубины. Продолжение погружения в Глубину начнётся здесь и сейчас, поэтому настоятельно рекомендую всё-таки обратиться к истокам, чтобы быть в курсе всех событий, которые произошли со мной за этот период.

Читать далее
BBC Russian+9
BBC Russian4

Замена мотора на дорожке LifeSpan Fitness TR5000

BBC RussianПростой
BBC Russian4 мин
BBC Russian2.3K

Несколько внеочередная заметка... Со времён Короны я работаю дома на подстольной дорожке. Когда я искал что же купить, я наткнулся на небольшой местный магазинчик FitOffice, где выбор был TR1200 или TR5000. По отзывам обе хороши, но одна требует регулярного смазывания и предполагает использование на несколько часов в день -- а вторая не требует смазывания и подходит для ходьбы хоть весь день. Жена настояла на второй :)

Если вкратце, то за 4 года использования, я находил на ней всего около 10 тысяч км, но она начала шуметь до невозможности -- по замерам телефона более 60 дБ на 5км/ч, да еще с жуткой высокочастотной составляющей, которая делала шум еще хуже. Ну то есть я мог за ней работать (стол экранировал от прямого шума), но шум рядом с ней становился отвратительным.

Официальный суппорт по почте сказал мне "это нормально" -- а FitOffice сказали что это похоже на проблему мотора -- аналогично высказался кто-то на reddit, да и на мой слух звучало как проблема какого-то из подшипников. В качестве простой меры мне предложили поменять щётки мотора, эту инструкцию я нашел (осторожно: видео). Но щетки оказались почти не израсходованными (меньше 1мм съелось), и на звук замена не повлияла. Осталась опция только замены мотора.

Учитывая, что дорожка уже за гарантией, а замена сама выглядела как простое дело -- я решил поменять его сам, хоть и не нашел никакой инструкции. Так что теперь заполняю этот вакуум :)

Учтите: я тыжпрограммист и не должен уметь менять моторы. Ну то есть заменить мотор в дорожке я могу, но не потому, что тыжпрограммист. Если решитесь что-то делать по инструкции, делайте это на свой страх и риск и действуйте по обстоятельствам! Я не мастер и эта инструкция нифига не официальная.

Изучить процедуру
BBC Russian+13
BBC Russian15

Нужен ли удаленной команде менеджер?

BBC RussianПростой
BBC Russian6 мин
BBC Russian2K

Обсуждая удаленку, мы часто говорим о том, что комфортно в таком режиме работается людям с высоким уровнем самостоятельности - тем, кто может сам спланировать время, мотивировать себя делать задачи (да и в целом понимает, что удаленка - это не фриланс, а “фриленд”).

Но если мы набираем целую команду таких самостоятельных, нужен ли им еще и менеджер? Не справятся ли они сами, просто разбирая задачи из Jira?

В этой статье поговорим о том, чем на мой взгляд должен заниматься руководитель команды на удаленке. Сразу отмечу, что здесь нет никаких ноу-хау, я просто собрал наработанный за много лет опыт и выделил несколько самых важных пунктов.

Читать далее
BBC Russian+8
BBC Russian9

Unpacking аналитиков: виды, особенности и отличия

BBC RussianПростой
BBC Russian8 мин
BBC Russian2.5K

Приветствую всех читателей Хабра!

Меня зовут Белоусова Александра, я развиваю направление по обучению и стажировкам аналитиков в «Автомакон». У меня довольно разнообразный профессиональный опыт: была и бизнес-аналитиком, и системным, и аналитиком данных, руководила проектами и командами разработки. За все это время провела 100+ собеседований различного уровня специалистов в сфере IT-технологий (от кандидатов без опыта и еще студентов до архитекторов и сеньоров с опытом более 20 лет).

В статье я расскажу о видах аналитиков, их ключевых задачах. Особенно будет полезно и своевременно для тех, кто только планирует сделать первый шаг и выбирает между направлениями.

Читать далее
BBC Russian+11
BBC Russian12

Принципы общения с людьми при провалах — 25 тезисов для обретения дзена

BBC RussianПростой
BBC Russian9 мин
BBC Russian14K

Я часто сталкиваюсь с необязательностью даже нормальных знакомых, друзей или коллег. Что уж говорить про выкрутасы всяких рандомных персонажей, с которыми иногда приходится общаться. Мне надоело говорить всем одно и то же, поэтому написал алгоритм для делового общения. Вот принципы, которые сделают комфортной вашу коммуникацию в сети.

Создал две версии. Одна — стерильная (на заглавной картинке выше), для обсуждения на вечернем чаепитии благородных девиц. Её можно скинуть совету директоров для распространения на бизнес-завтраках или для обучения сотрудников на тренингах по деловой коммуникации. Вторая — гораздо более доходчивая, для погружения в суровую жизненную реальность. Выбирайте что по вкусу.

Читать далее
BBC Russian+17
BBC Russian19

Девять типов программистов в 2024 году

BBC RussianПростой
BBC Russian4 мин
BBC Russian17K

О программисты! Костяк цифровой эры, незримые прядильщики нашей онлайн-вселенной. Боковая ветвь человекообразных приматов, связанных тесными родственными узами с Homo Sapiens. Отличаются плохой осанкой, лёгкой степенью мизантропии и способностью решить любую проблему, заглянув в Google. Это густонаселённое племя пестрит восхитительным разнообразием, которое чётко прослеживается в стилях программирования и личностных характеристиках.

Читать далее
BBC Russian+18
BBC Russian14

Как не выгореть от операционки — мои самые эффективные правила планирования

BBC RussianПростой
BBC Russian3 мин
BBC Russian22K

Подарите 25 час в день и 8 день в неделю. Да еще одну неделечку к отпуску... Знакомо? Вот и я долгое время грустно смотрела в свой календарь и не понимала, куда все время уходит время и почему задачи закрываются в последний, самый горящий момент.

Привет, я Аня, и я решила расправиться с этим вопросом раз и навесгда. Понять, как разложить дела по полочкам и выделить время на то, что действительно важно, — это не просто каприз, это основа, которая толкает к целям и раскрашивает жизнь яркими красками. А если ты во главе коллектива, это ещё и прямой путь к успеху всей конторы.

Принципы личной эффективности, которые я применила в своей жизни, также работают и в бизнесе. Четкая ответственность, соблюдение сроков, прямая коммуникация, и обратная связь — это фундамент моих рабочих процессов. Agile и Kanban помогли мне организовать работу так, что каждый час на счету, а моя команда постоянно развивается и достигает новых высот.

Итак, путь к личной эффективности начнем с небольшого аудита.

Сначала я анализирую, куда уходит моё время. Это даёт чёткое понимание, сколько времени у меня на самом деле есть и на что оно тратится. Такой аудит помогает выявить "воров времени" и переосмыслить приоритеты.

Менее важные задачи составляют около 65% общего списка. Хотя их вклад в достижение конечных целей минимален — примерно 15%, они несут в себе риск стать "ворами времени". Для эффективного управления временем критично научиться отличать эти задачи от ключевых и при необходимости делегировать их или же вообще исключить из списка приоритетов.

Читать далее
BBC Russian+1
BBC Russian9

Как я выбирал решения для удаленного администрирования? Опыт руководителя IT-отдела московского колледжа

BBC RussianПростой
BBC Russian9 мин
BBC Russian11K

Привет, Хабр, меня зовут Владимир, и я работаю руководителем IT департамента одного из московских колледжей. Сейчас у нас трудится порядка 1500 сотрудников в 57 зданиях и обучается более 35 000 жителей Москвы. В прошлый раз я рассказывал, как мы переживали времена перевода всего образования на удаленку, как выбирали решение, собирали feedback и масштабировали решение. Тогда же мы начали готовиться к одному важному событию в жизни нашего учреждения – капитальному ремонту основного здания и прилегающей территории. Точнее, реставрации, так как здание является объектом культурного наследия.


На тот момент нам казалось, что сложные времена для нашего департамента заканчиваются, мы смогли их преодолеть и пришло спокойное время. Весь IT-ландшафт готовился к своему перерождению, мы собирали в единую монолитную конструкцию все наши требования с учетом лучших мировых практик и плотного взаимодействия напрямую с вендорами.


Однако, неожиданно все изменилось. И сегодня я хочу поделиться с вами историей, как мы решили одну из возникших задач в импортозамещении ПО в один из самых турбулентных периодов. Итак, дорогой читатель, добро пожаловать под кат.


image

Читать дальше →
BBC Russian+5
BBC Russian13

Ближайшие события

Конференция «Я.Железо»
BBC Russian18 мая
BBC Russian14:00 – 23:59
BBC Russian
МоскваОнлайн
Антиконференция X5 Future Night
BBC Russian30 мая
BBC Russian11:00 – 23:00
BBC Russian
Онлайн
Конференция «IT IS CONF 2024»
BBC Russian20 июня
BBC Russian09:00 – 19:00
BBC Russian
Екатеринбург

Трудовой договор, ГПХ или самозанятый: что выбирают айтишники

BBC Russian16 мин
BBC Russian6.5K

Раньше работать удалённо, а значит экономить время и деньги на транспорте, было плюсом гибкого трудоустройства. Сейчас многие ИТ-компании совсем не против, если местные сотрудники работают удалённо, и даже вводят для них гибридный формат работы. Поэтому этот плюс уже не такой привлекательный. 

Работодатели часто предлагают не оформиться в штат, а заключить договор как с ИП или самозанятым, обещая при этом платить больше. Айтишники отказываются от трудового договора и оформляют самозанятость или заключают договоры ГПХ из-за возможности самим выбирать себе заказчиков и проекты, определять график работы, а также устанавливать собственную цену за услуги и быстро менять её при необходимости. Круто жить в отдалённом регионе и брать заказы у компаний, находящихся в совершенно разных точках страны, а может быть — даже мира.

Сейчас всё активнее развиваются разные формы взаимодействия заказчика и клиента, работодателя и сотрудника. В этом материале мы разобрались с экспертами и работниками отрасли, в чём отличия, преимущества и недостатки каждого вида оформления для айтишников. 

Читать дальше →
BBC Russian+10
BBC Russian13

Где аналитику данных искать стажировки в России и зарубежом? + более 40 горящих стажировок

BBC RussianПростой
BBC Russian4 мин
BBC Russian7.8K

Стажировка, на мой взгляд, один из самых удачных способов запрыгнуть в аналитику данных.

👉 3 месяца стажировки в самом неприглядном месте лучше, чем то же время в поисках “идеальной” вакансии

👉 Стажировка в резюме выглядит привлекательнее учебных проектов

👉 После стажировки есть возможность трудоустройства в компанию

Читать больше и найти стажировку
BBC Russian+3
BBC Russian0

Как дизайнеру найти работу?

BBC Russian8 мин
BBC Russian1.7K

Большинство дизайнеров (81%) работают по найму. Их средняя зарплата, по оценкам «Тинькофф Журнала», составляет 120 тысяч рублей. При этом начинающие сотрудники получают 50–60 тысяч независимо от направления и сферы деятельности компании. Только 21% специалистов довольны местом работы и не планируют его менять.

Меня зовут Аня, я Lead дизайнер в WIM.Agency. В этой статье я расскажу, как найти работу, не ошибиться с выбором компании и почему важно постоянно повышать квалификацию.

Читать далее
BBC Russian+2
BBC Russian5

Вам не нужен time management, вам нужен attention management

BBC RussianПростой
BBC Russian7 мин
BBC Russian19K

Привет, меня зовут Ася Исакова, и я организационный психолог. Я уже 10 лет работаю с разными командами, и за это время видела сотни горящих, выгорающих и сгоревших на работе людей. В этой статье я расскажу, как управлять своим вниманием так, чтобы хватало сил на важные дела и оставалось на себя.

Разбираемся с управлением вниманием на примере огурцов, снежков и медведей

Читать далее
BBC Russian+20
BBC Russian29

Как получать приглашения на собесы, если опыта минимум?

BBC RussianПростой
BBC Russian2 мин
BBC Russian9.2K

Недавно осознал, что несколько месяцев ленивых откликов на интересные вакансии ни к чему не привели. Все отклики либо отклоняли, либо помещали в приглашение на работу, а потом ничего не происходило. Поэтому понял, что что-то нужно кардинально менять, а т.к. я слишком крутой разработчик, поэтому работодатель не берет меня только из-за того, что мое оформление профиля на хедхантере слишком неприглядное (нет), то пошел искать статьи именно на темы о том, как можно изменить резюме, чтобы точно позвали на работу. Рассмотрю оформление на Head Hunter, поскольку, думаю, большинство ищет работу именно там

В этой статье расскажу, как оформил свой профиль с годом опыта на фрилансе, после чего работодатели стали отвечать и даже приглашать на интервью

И да, возможно, я - не самая лучшая обучалка, поскольку опыта у меня все же маловато, но мне все эти простейшие методы помогли, поэтому делюсь скорее с такими же бедолагами, как и я, чем с опытными людьми, которые хотят должность CTO в Яндекс. Возможно, тема довольно старая, по ней уже миллиарды статей, но все равно хочу поделиться опытом

Разузнать
BBC Russian-6
BBC Russian6

Бали: остров будущего для айтишников

BBC Russian7 мин
BBC Russian9.4K

После всех американских городов давайте отдохнем и взглянем на известный райский остров с картинки - Бали.

Зеленые пальмы колышутся под морским бризом, голубая гладь океана и белоснежный песок - где-то тут снимают очередную серию рекламы Баунти.

В последние пару лет на Бали произошел очень сильный приток русскоговорящих ребят, и этому есть причины. Давайте посмотрим почему.

Читать далее
BBC Russian+18
BBC Russian27

Настраиваем рабочее место: полезные инструменты для разработчиков и не только

BBC RussianПростой
BBC Russian12 мин
BBC Russian6.2K

В статье расскажу про некоторые инструменты и настройки, которые помогают сделать рабочий процесс более комфортным и производительным. Что-то будет о встроенных в Windows фишках, что-то – о сторонних программах. Половина материала полезна вообще всем пользователям, а другая отведена под инструменты разработчиков.

Читать далее
BBC Russian+9
BBC Russian16
1
23 ...

Вклад авторов