Гийом из Пуатье

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Гийом из Пуатье
Дата рождения 1020[1]
Место рождения
  • Понт-Одеме[d]
Дата смерти 1090
Гражданство (подданство)
  •  Нормандия[d]
Род деятельности писатель, хронист
Язык произведений латынь
Церковь Сен-Илер-ле-Гранд  (англ.) в Пуатье, 1049 г.

Гийом из Пуатье, или Вильгельм де Пуатье (фр. Guillaume de Poitiers, лат. Guillelmus Pictaviensis, около 1020 или 1027 — между 1087[2][3] и 1090[4][5]) — нормандский хронист, капеллан Вильгельма Завоевателя, архидиакон Лизьё, автор «Деяний Вильгельма, герцога норманнов и короля англов» (лат. Gesta Willelmi ducis Normannorum et regis Anglorum).

Его следует отличать от Гийома IX (1071—1126), графа Пуатье и герцога Аквитании, известного трубадура и прадеда Ричарда Львиное Сердце, которого тоже иногда называют «Гийомом из Пуатье» (окс. Guilhem de Peitieus).

Биография[править | править код]

Кафедральный собор Св. Петра в Лизьё, XI—XII вв.

Известно о нём немного, большую часть информации можно почерпнуть в «Церковной истории» Ордерика Виталия (1125—1141)[3]. Последний сообщает, что родился Гийом около 1120 года, или несколько позже в знатной нормандской семье в Прео  (англ.) близ Понт-Одеме (совр. франц. департамент Эр)[6] и до принятия духовного сана получил традиционное рыцарское воспитание, приняв участие в нескольких сражениях[7]. Приобретённый в них боевой опыт позволил ему намного подробнее освещать различные аспекты военного дела, чем это делали обычные церковные писатели.

Между 1045 и 1050 годами он изучал богословие и другие науки в известной школе при церкви Св. Илария Пиктавийского  (англ.) в Пуатье[6], откуда вернулся в Нормандию, по словам Ордерика, «более образованным, чем все его друзья и соседи». В 1049 году рукоположен был в священники, оставив военную службу. Непререкаемый авторитет в вопросах теологии, а также начитанность в греческих и латинских текстах[8] привели к тому, что епископ Лизьё Гуго д’Э  (англ.) (1049—1077) назначил его своим архидиаконом[7]. Вероятно, по рекомендации епископа он стал капелланом герцога Вильгельма I. Однако ни в одной из сохранившихся церковных, герцогских и королевских хартий он не упоминается, что заставляет некоторых исследователей брать под сомнение рассказ Ордерика.

Приняв активное участие в завоевании Вильгельмом Англии, он вознамерился описать эти бурные события в латинской хронике, начав работу над ней, вероятно, с соизволения своего сюзерена. Но «неблагоприятные обстоятельства», как утверждает тот же Ордерик, не позволили ему завершить должным образом свой труд. Природа этих обстоятельств остаётся неясной, и можно лишь предположить, что он поддержал сына Вильгельма Роберта Куртгёза (1054—1134), поднявшего в 1077 году в Нормандии мятеж против отца.

Тем не менее, при преемнике Гуго епископе Жильбере Мамино (1077—1101), покровительствовавшем учёным клирикам и основавшем своего рода академию, в которой обсуждались астрономические и математические вопросы, он, вероятно, сохранил свою должность архидиакона Лизьё[7]. В 1075 году он, возможно, присутствовал на совещании в Фекане, а в 1080 году — на соборе в Лильбонне[9]. Туманные утверждения Ордерика Виталия позволяют предполагать, что на склоне лет он мог удалиться в один из нормандских монастырей, где занялся литературными трудами[10].

Известно, что одна из его сестёр Эмма была первой настоятельницей женского бенедиктинского аббатства Сен-Леже де Прео  (фр.)[7], основанного около 1050 года поблизости от возникшего несколько ранее мужского аббатства Сен-Пьер де Прео  (фр.). Можно предположить, что именно в последнем между 1087 и 1090 годами он и окончил свои дни.

Сочинения[править | править код]

К своим «Деяниям Вильгельма, герцога норманнов и короля англов» (лат. Gesta Willelmi ducis Normannorum et regis Anglorum), называемым также «Деяниями Вильгельма II, герцога норманнов» (лат. Gesta Guillelmi II ducis Normannorum), Гийом приступил между 1073-м или 1074 годами[11][6], выбрав в качестве литературного образца труды древнеримского историка Саллюстия, и завершил свою работу над ними не позже 1077 года[12]. Однако Ордерик Виталий писал, что начальная редакция хроники была составлена им ещё в 1071 году[3][7], после чего он решил её продолжить.

В сохранившемся виде «Деяния» охватывают события лишь с 1047 по 1068 год[4][8], причём изложение начинается и заканчивается прямо на середине предложения. В «Церковной истории» Ордерика можно найти выдержки из несохранившихся заключительных глав[13], а в сочинениях позднейших хронистов — отрывки, посвящённые событиям в Англии после смерти в 1035 году Кнуда Великого.

Основными источниками Гийому послужили собственные воспоминания о пребывании при дворе и в военной ставке Вильгельма Завоевателя, включая, возможно, и личное общение с герцогом, на что указывает использовавший его труд в своём сочинении Ордерик Виталий[14]. Помимо этого, он несомненно пользовался «Историей норманнов» (лат. Historia Normannorum) Дудо Сен-Кантенского и несохранившимися анналами Лизьё. Возможное знакомство его с «Деяниями нормандских герцогов» Гийома Жюмьежского (1026—1090), составленными вскоре после 1072 года[11], является предметом дискуссии[15], поставить точку в которой, ввиду неполной сохранности его собственной хроники, не представляется возможным.

«Деяния Вильгельма» не слишком надёжны в том, что касается английских дел, но дают немало ценных подробностей из жизни самого предводителя нормандцев, включая подробное описание подготовки его к вторжению в Англию[4]. Несмотря на выраженный апологетический характер[16], они являются самой ранней расширенной биографией герцога-завоевателя и ценным источником сведений о битве при Гастингсе 1066 года, основанных на устных свидетельствах из первых рук. Рассказывая об этом историческом сражении, Гийом даёт подробное описание состава как нормандской, так и англосаксонской армий, а также использованного войском Вильгельма манёвра притворного отступления. Некоторые сообщения Гийома, в частности, о военной помощи, посланной королю Гарольду накануне битвы от его датских родичей и союзников[17], являются уникальными.

Хотя Гийом, несомненно, считал себя настоящим историком, отмечая, что долг хрониста — оставаться «в пределах истины», сам он это правило почти не соблюдал. Британский медиевист-источниковед из Ноттингемского университета Антония Грансден в своей книге «Историописание в Англии c 550 по 1307 год» справедливо утверждает, что по сути своей он являлся не столько летописцем, сколько панегиристом, называя его труд «предвзятым, ненадежным описанием событий и нереалистичным портретом двух главных исторических героев»[18].

По своей природе «Деяния Вильгельма» действительно являются не столько историческим трудом, сколько панегириком нормандскому герцогу-завоевателю[19]. Подчёркивая замечательные качества Вильгельма, отмечая, что сызмальства он «отличался умом, усидчивостью и силой», Гийом утверждает, что в возрасте 15 лет он уже являлся взрослым «более по разумению блага и по телесной силе, чем по возрасту», в силу чего «все, кто желал мира и правосудия» в Нормандии, были довольны началом его правления[20]. Описывая посвящение в рыцарство своего сюзерена, хронист заявляет, что оно буквально «привело в трепет всю Францию». «Когда он держал поводья, препоясанный мечом, блистая щитом, наводя страх шлемом и копьем, — уверяет не чуждый ратных трудов Гийом, — это было зрелище сколь приятное взору, столь и грозное». Оправдав ожидания народа, юный герцог, по словам его, немедленно начал борьбу с опасной «вольностью», воцарившейся после преждевременной смерти своего отца, изгнав дурных советников, установив справедливый суд и защитив церковь, в дальнейшем успешно отражая всех внешних врагов и пресекая убийства и грабежи[21]. Рассказывая, в числе прочего, что однажды Вильгельм с отрядом в 50 рыцарей разгромил тысячное войско, он сравнивает самого его с античными героями, а его вторжение в Англию — с походом на неё Юлия Цезаря[22].

Как истинный царедворец, Гийом намеренно искажает или просто замалчивает многие факты биографии своего сюзерена, поэтому сведения его нуждаются в верификации другими источниками[23]. Вместе с тем, исследователь творчества нормандского хрониста Р. Аллен Браун по этому поводу пишет: «В панегирике содержится множество фактов и подробностей, скрупулезно отобранных из других источников, не только Гийома Жюмьежского, но большинство из них основано на личных впечатлениях и контактах, аккуратно подобранных и выстроенных неординарным человеком, обладавшим одновременно опытом клирика и рыцаря, в течение многих лет близкого ко двору. Можно добавить, что Гийом из Пуатье, должно быть, знал своего героя с юных лет, и подчеркнуть, что, как бывший рыцарь и бывший капеллан герцога, он способен приблизить нас к самому сердцу Нормандии середины одиннадцатого века сильнее, чем любой другой автор того времени или позднейший»[24].

Подробно описывая военные деяния Вильгельма, Гийом из Пуатье приводит и ряд важных сведений об англосаксонском обществе до завоевания. Например, он сообщает, что незадолго до прихода нормандцев отряд данов вернулся из Англии с «большой добычей», а её король Гарольд Годвинсон обладал «неслыханными сокровищами, которым можно было искушать герцогов», чем объяснялись многочисленные нападения на страну викингов в X — начале XI века. Вместе с тем, он называет последнего англосаксонского короля «сумасбродным англичанином» и «клятвопреступником», противопоставляя его легитимному предшественнику Эдуарду Исповеднику, которого считает не просто «достойным славы», но и «самым лучшим из всех людей»[25].

Постоянно противопоставляя нормандцев другим народам как «непобедимых людей»[26], он не забывает отметить любовь англов и саксов к родной стране, приводя в пример своим землякам их чувство национальной идентичности. Описывая обстановку в самой Нормандии, Гийом отмечает нестабильность её в сравнении с королевством Гарольда. В раздиравших герцогство междоусобных войнах он справедливо выделяет противоречивую роль укреплённых замков знати, которые, с одной стороны, были опорными пунктами для герцогского войска, а с другой, становились сосредоточением сил мятежников.

Помимо наличия собственного боевого опыта, необходимого для описания батальных сцен и военной тактики, сочинение Гийома из Пуатье выгодно отличается от «Деяний герцогов Нормандии» его современника Гийома Жюмьежского красочностью образов и живостью языка, уступая в этом лишь «Песне о битве при Гастингсе» (лат. Carmen de Hastingae Proelio) Ги Амьенского  (англ.). Написанные возвышенным стилем и содержа массу реминисценций из античных классиков, «Деяния Вильгельма» представляют собой яркий пример средневековой «риторической» истории, последовательно выражая антианглийскую версию событий и став важной вехой в формировании официальной истории нормандского завоевания Англии[12].

Хотя по ту сторону Ла-Манша «Деяния Вильгельма» не пользовались такой популярностью, как хроника Гийома из Жюмьежа[27], их активно использовал в своих «Деяниях нормандских герцогов» (1109) и «Церковной истории» (1125—1141) вышеназванный Ордерик, а также Уильям Мальмсберийский в «Истории английских королей»[28] и Генрих Хантингдонский в «Истории англов»[29].

По утверждению Ордерика Виталия, Гийом занимался также сочинением стихов, которые до нас не дошли[4], и даже имел собственных поэтов-учеников[7].

Рукописи и издания[править | править код]

Подлинных рукописей «Деяний Вильгельма» Гийома из Пуатье не сохранилось[30]. В 1619 году королевский историограф Андре Дюшен напечатал их текст в Париже[4] по манускрипту, который прислал ему английский библиофил и антикварий Роберт Коттон[8]. Рукопись эта уже не имела ни начала, ни конца, и так и не вернулась в Англию, вероятно, из-за опалы и ареста её владельца. В годы Великой Французской революции она оказалась в одной из провинциальных библиотек, где позже бесследно исчезла[31].

Французский перевод, выполненный историком-медиевистом Франсуа Гизо, выпущен был в 1826 году в Кане и в Париже, а в 2004 и 2010 годах переиздавался репринтным способом в Клермон-Ферране. Оригинальное латинское издание подготовлено было в 1845 году в Лондоне для «Общества Кэкстона»  (англ.) под редакцией британского историка Джона Аллена Джайлза  (англ.), и в 1853 году переиздано без изменений в Париже учёным аббатом Жаком Полем Минем в 149 томе серии «Patrologia Latina»[32].

В 1952 году в Париже увидела свет новая публикация хроники в переводе и латинском оригинале, отредактированная французским историком Раймоном Форевиллем для серии «Классики истории Французского Средневековья»[23]. Комментированный английский перевод «Деяний Вильгельма» подготовлен был к изданию в 1998 году профессором истории колледжа Клэр Холл Кембриджского университета Марджори Чибналл  (англ.), совместно с эмеритом Мертон-колледжа Оксфордского университета Ральфом Генри Дэвисом  (англ.).

Примечания[править | править код]

  1. Deutsche Nationalbibliothek Record #100944817 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  2. CERL Thesaurus Архивная копия от 22 октября 2022 на Wayback Machine — Консорциум европейских научных библиотек.
  3. 1 2 3 Mathey-Maille L. William of Poitiers Архивная копия от 22 октября 2022 на Wayback Machine // Encyclopedia of the Medieval Chronicle. — Leiden; Boston, 2016.
  4. 1 2 3 4 5 William of Poitiers Архивная копия от 22 октября 2022 на Wayback Machine // Encyclopædia Britannica, 11’th ed. — Vol. 28. — Cambridge University Press, 1911. — p. 676.
  5. Record #39399477 Архивная копия от 22 октября 2022 на Wayback Machine // VIAF — 2012.
  6. 1 2 3 Renoux A. Wilhelm von Poitiers // Lexikon des Mittelalters. — Bd. 9. — Stuttgart; Weimar, 1999. — Sp. 183.
  7. 1 2 3 4 5 6 Bréhier L. R. William of Poitiers Архивная копия от 22 октября 2022 на Wayback Machine // Catholic Encyclopedia. — Vol. 15. — New York, 1913.
  8. 1 2 3 Molinier A. Guillaume de Poitiers, archidiacre de Lisieux Архивная копия от 22 октября 2022 на Wayback Machine // Les sources de l'histoire de France des origines aux guerres d'Italie. — Vol. II. — Paris, 1902. — p. 217.
  9. Foreville Raymonde. Aux origines de la renaissance juridique. Concepts juridiques et influences romanisantes chez Guillaume de Poitiers, biographe du Conquérant Архивная копия от 22 октября 2022 на Wayback Machine // Le Moyen Âge: revue d'histoire et de philologie. — T. 58. — 4 ser. — Bruxelles, 1952. — p. 52.
  10. Рекс П. 1066. Новая история нормандского завоевания. — СПб.; М.: Евразия, ИД «КЛИО», 2014. — С. 316. — Прим. 4.
  11. 1 2 Гене Бернар. История и историческая культура Средневекового Запада. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — С. 119.
  12. 1 2 Мереминский С. Г. Формирование традиции. Английское историописание второй половины XI — первой половины XII веков. — М., 2016. — С. 168.
  13. Барлоу Фрэнк. Вильгельм I и нормандское завоевание Англии. — СПб., 2007.— С. 310.
  14. Гене Бернар. История и историческая культура Средневекового Запада. — С. 72.
  15. Quevilly Laurent. Guillaume de Jumièges Архивная копия от 14 октября 2022 на Wayback Machine // Jumieges.free.fr.
  16. Renoux A. Wilhelm von Poitiers // Lexikon des Mittelalters. — Sp. 184.
  17. Brown R. A. The Battle of Hastings Архивная копия от 15 октября 2022 на Wayback Machine // Proceedings of the Battle Conference on Anglo-Norman Studies. — Vol. III. — Woodbridge; Rochester, 1981. — p. 10.
  18. Gransden Antonia. Historical Writing in England, c. 550 to c. 1307. — London, 1974. — p. 100.
  19. Дуглас Дэвид Ч. Норманны: от завоеваний к достижениям. — СПб., 2003. — С. 34.
  20. Бартелеми Доминик. Рыцарство. От древней Германии до Франции XII века Архивная копия от 27 октября 2022 на Wayback Machine. — СПб.: Евразия, 2012. — С. 180.
  21. Бартелеми Доминик. Рыцарство… — С. 181.
  22. Ходячих С. С. Нормандская знать в Англии, 1066—1100 гг. Проблемы идентичности (по документальным и нормативным источникам) Архивная копия от 22 октября 2022 на Wayback Machine. Дисс. на соискание уч. степени канд. ист. наук. — М.: ИНИОН РАН, 2014. — С. 204.
  23. 1 2 Боюар Мишель де. Вильгельм Завоеватель. — СПб., 2012. — С. 351.
  24. Brown R. A. The Norman Conquest of England: Sources and Documents Архивная копия от 21 октября 2021 на Wayback Machine. — Woodbridge; Rochester: Boydell & Brewer, 1995. — ISBN 978-0851156187.
  25. Ходячих С. С. Нормандская знать в Англии, 1066—1100 гг. Проблемы идентичности Архивная копия от 22 октября 2022 на Wayback Machine. — С. 208.
  26. Ходячих С. С. Нормандская знать в Англии, 1066—1100 гг. Проблемы идентичности Архивная копия от 22 октября 2022 на Wayback Machine. — С. 209.
  27. Мереминский С. Г. Формирование традиции. Английское историописание... — С. 230.
  28. Мереминский С. Г. Формирование традиции. Английское историописание… — С. 69, 218.
  29. Калмыкова Е. В. Образы войны в исторических представлениях англичан позднего Средневековья. — М.: Квадрига, 2010. — С. 414.
  30. Гене Бернар. История и историческая культура Средневекового Запада. — С. 292.
  31. Giles J. A. (ed.) Gesta Willelmi ducis Normannorum et regis Anglorum (preface) // Scriptores Rerum Gestarum Willelmi Conquestoris. — London, 1845. — p. xiii.
  32. Guillaume de Poitiers Архивная копия от 18 августа 2022 на Wayback Machine // ARLIMA. Archives de littérature du Moyen Âge.

Публикации[править | править код]

  • Histoire des Ducs de Normandie par Guillaume de Jumièges, et suivie De La Vie de Guillaume le Conquérant, par Guillaume de Poitiers, publèe par M. Guizot. — Caen: Chez Mancel, 1826. — viii, 464 p.
  • Gesta Willelmi ducis Normannorum et regis Anglorum, a Willelmo Pictaviensi Lexouiorum archidiacono contemporaneo scripta. Edited by John Allen Giles // Scriptores Rerum Gestarum Willelmi Conquestoris. — London: Veneunt Apud D. Nutt, 1845. — pp. 77–159. — (Caxton Society).
  • Willelmi Conquestoris Gesta a Willelmo Pictaviensi Lexouiorum archidiacono contemporaneo scripta, accurante J.-P. Migne // Patrologiae cursus completus, sive Biblioteca universalis. Series Latina. — Tomus 149. — Paris, 1853. — Coll. 1217–1270.
  • Guillaume de Poitiers. Histoire de Guillaume le Conquérant, éditée et traduite par Raymonde Foreville. — Paris: Les Belles Lettres, 1952. — lxvi, 301 p. — (Les classiques de l'histoire de France au Moyen Âge, 23).
  • The Gesta Guillelmi of William of Poitiers. Edited and translated by R. H. C. Davis and Marjorie Chibnall. — Oxford: Clarendon Press, 1998. — xlvii, 199 p. — (Oxford Medieval Texts). — ISBN 0-19-820553-8.
  • Guillaume de Poitiers. Vie de Guillaume le Conquérant. Traduction du latin par François Guizot; édition revue par Nathalie Desgrugillers. — Clermont-Ferrand: Paléo, 2004. — 165 p. — (Sources de l'histoire de France). — Réimpr.: Clermont-Ferrand, Paléo (Histoire-accès direct), 2010.

Библиография[править | править код]

  • Гене Бернар. История и историческая культура Средневекового Запада / Пер. с франц. Е. В. Баевской, Э. М. Береговской. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 496 с. — (Studia historica). — ISBN 5-94457-023-7.
  • Дуглас Дэвид Ч. Норманны: от завоеваний к достижениям. 1050—1100 гг. / Пер. с англ. Е. С. Марнициной. — СПб.: Евразия, 2003. — 416 с. — (Clio). — ISBN 5-8071-0126-X.
  • Барлоу Фрэнк. Вильгельм I и нормандское завоевание Англии / Пер. с англ. под ред. С. В. Иванова. — СПб.: Евразия, 2007. — 320 с. — (Clio). — ISBN 978-5-8071-0240-1.
  • Боюар Мишель де. Вильгельм Завоеватель / Пер. с франц. Е. А. Прониной. — СПб.: Евразия, 2012. — 368 с. — (Clio). — ISBN 978-5-91852-019-2.
  • Мереминский С. Г. Формирование традиции. Английское историописание второй половины XI — первой половины XII веков. — М.: Русский фонд содействия образованию и науке; Ун-т Дмитрия Пожарского, 2016. — 496 с. — (История: исследования). — ISBN 978-5-91244-047-2.
  • Körting Gustav. Wilhelm's von Poitiers «Gesta Guilelmi, ducis Normannorum et regis Anglorum», ein Beitrag zur anglonormannischen Historiographie. — Dresden: Blochmann, 1875. — 41 s.— (Programm der Kreuzschule zu Dresden von Jahre 1875).
  • Molinier Auguste. Guillaume de Poitiers, archidiacre de Lisieux // Les sources de l'histoire de France des origines aux guerres d'Italie (1494). — Volume II. Époque féodale, les Capétiens jusqu'en 1180. — Paris: A. Picard et fils, 1902. — p. 217.
  • Bréhier Louis René. William of Poitiers // Catholic Encyclopedia. — Volume 15. — New York: Robert Appleton Company, 1913.
  • Foreville Raymonde. Aux origines de la légende épique. Les Gesta Guillelmi de Guillaume de Poitiers // Le Moyen Âge: revue d'histoire et de philologie. — Tome 56. — 4 serie. — Bruxelles, 1950. — pp. 195–219.
  • Foreville Raymonde. Aux origines de la renaissance juridique. Concepts juridiques et influences romanisantes chez Guillaume de Poitiers, biographe du Conquérant // Le Moyen Âge: revue d'histoire et de philologie. — Tome 58. — 4 serie. — Bruxelles, 1952. — pp. 43–83.
  • Gransden Antonia. Historical Writing in England, c. 550 to c. 1307. — London: Routledge and Kegan Paul, 1974. — xxiv, 610 p.
  • Brown Reginald Allen. The Battle of Hastings // Proceedings of the Battle Conference on Anglo-Norman Studies: 1980. — Volume III. — Woodbridge; Rochester: Boydell & Brewer, 1981. — pp. 1–21.
  • Brown Reginald Allen. The Norman Conquest of England: Sources and Documents. — Woodbridge; Rochester: Boydell & Brewer, 1995. — 181 p. — ISBN 978-0851156187.
  • The Battle of Hastings, Interpretations and Sources, edited by Stephen Morillo. — Woodbridge; Rochester: Boydell Press, 1996. — 262 p. — ISBN 978-0851156194.
  • Renoux Annie. Wilhelm von Poitiers // Lexikon des Mittelalters. — Band 9. — Stuttgart; Weimar: Metzler, 1999. — Sp. 183–184. — ISBN 3-476-01742-7.
  • Mathey-Maille Laurence. William of Poitiers // Encyclopedia of the Medieval Chronicle, ed. by Graeme Dunphy and Cristian Bratu. — Leiden; Boston: Brill, 2016.

Ссылки[править | править код]