Гармония с природой... Художница Михо Хирано (Miho Hirano - 平野実穂). |
|
Гармония с природой... Художница Михо Хирано (Miho Hirano - 平野実穂). |
Гармония с природой... Художница Михо Хирано (Miho Hirano - 平野実穂).
|
Японская бусина TENSHA |
Японская бусина TENSHA
|
ТАНУКИ - японцы называют их монахами-оборотнями |
Приходилось ли вам слышать о мифическом звере тануки? Я не сомневаюсь, большая часть европейцев не имеет ни малейшего понятия, кто это такой. А вот японцы, которые являются «соотечественниками» этого самого тануки, могли бы рассказать о нём немало интересного. Бакэдануки, как называют его в Стране восходящего солнца, не просто мифическое животное – это настоящий оборотень.
Более того, предания о нём могут даже чуть-чуть пошатнуть психику излишне чувствительных людей. Так каков же тануки? В чём связь между мифическими и реальными животными, которых именуют тануки? Как эти создания спасают и губят людей?
|
Знаки судьбы, Будда и американская мечта: Как травма руки спасла от страшного решения японского гравера Киёси Сайто |
|
Боги Олимпа...Японский художник Tsuyoshi Nagano |
Неужто здесь, в горах Олимпа,
В краю божественных чудес,
Та молния, шалунья-рифма
Меня заманит в горный лес?
Ну что же, по следам Гомера
Иду, меня встречает Гера,
И снова мне сулит кольцо,
О нет, – я ей смеюсь в лицо,
Войти опять всё в ту же реку?
Ворчит любезно Гераклит,
Он осторожной быть велит,
Что боги – вот учёность греков!
Но буду выбирать сама
И вновь отведаю вина.
|
Нэцкэ |
|
Нэцкэ |
|
Художник Фуджико Хашимото (Fujico Hashimoto) "...мои картины несут ауру комфорта и безопасности" |
|
ВОЛШЕБНЫЙ САД МИКИМОТО |
Высокое ювелирное искусство создается, когда исключительное мастерство и редкие материалы объединяются в чудесном дизайне.
Микимото, известный, как ювелирная компания, специализирующаяся исключительно на жемчуге, несколько лет назад создали уникальную коллекцию с обилием цветных драгоценных камней.
Дизайн вдохновлен прекрасными весенними пейзажами Японии и придворной культурой периода Хэйан (794-1185 гг.) и, одновременно творчеством Клода Моне, который в своих живописных работах воспел свой сад в Живерни, Франция.
|
Художник Фуджико Хашимото (Fujico Hashimoto) "...мои картины несут ауру комфорта и безопасности" |
|
Художник Фуджико Хашимото (Fujico Hashimoto) "...мои картины несут ауру комфорта и безопасности" |
|
Пусть звенит колокольчик...Пусть цветёт цветок...(легенда) |
|
Художник Фуджико Хашимото (Fujico Hashimoto) "...мои картины несут ауру комфорта и безопасности" |
|
Пак Чхоль Хван /Chul Hwan Park/ - художник из Южной Кореи. Член группы корейских профессиональных художников-акварелистов "Мулл" |
|
Нэцкэ |
АНТИКВАРИАТ.ЗОЛОТОЙ ВЕК НИНГЁ, ЯПОНСКИЕ КУКЛЫ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ АЙЕРВАЙС |
Экзотический Кочо-но-май ишо-нингё, исполняющий танец бабочек) для Хина Мацури, эпохи Мэйдзи
Волшебный Ишо-нингё трагической китайской красавицы Ёкихи, период Эдо
Элегантная и потрясающая Мати-бина (город Хина) для фестиваля Дня девочек Хина Мацури, период Эдо
|
Весенний ветер...Корейский художник Kim Ji-Hyuck (Hanuol) |
Пробежал весенний ветер
По росистым нежным травам,
И мотив тысячелетий
Он раздал им величаво…
Тронул струны на берёзах,
Зазвенел в листве осоки,
Отдохнул на гибких лозах,
Взвился в дали синеоки…
Обеззвученным дыханьем
Он согрел цветущий берег
И беспечно, без признаний
Закружил в небесной сфере…
Растревожил подсознанье
Ветер силою энергий,
Взволновал воспоминаньем
Впечатлительное сердце…
|
Художник Каору Ямада |
![]() |
Каору Ямада — иллюстратор, копирайтер и AI-художник родился в Камакуре, Япония. После окончания университета три года учился во Франции, гулял по местным музеям и кладбищам. |
|
ГОТОВИМ ПО-КОРЕЙСКИ: и не только морковь и капусту |
Овощи по-корейски многим знакомы только благодаря популярной острой моркови и салатам с ней, которые продаются в магазинах. На самом же деле подобные блюда весьма далеки от кулинарных традиций Кореи. Разбираемся, как все устроено.
|
Нэцкэ |
|
Художник Фуджико Хашимото (Fujico Hashimoto) "...мои картины несут ауру комфорта и безопасности" |
|
ЖЕМЧУЖНЫЕ БРОШИ МИКИМОТО |
Брошь - это то драгоценный предмет, к которому невозможно остаться равнодушным. В ювелирной коллекции бренда Mikimoto настоящий культ этому драгоценному предмету.
Коллекция драгоценностей Микимото "Японское чувство прекрасного" с благородными белыми опалами
Сегодня я хочу рассказать о том, как искусно и тонко ювелиры дома Микимото соединили вместе европейскую сдержанность и японское мировоззрение.
|
Вьетнамский художник Lê Minh |
|
|
Красивые цветы художника Киоши Танака (Kiyoshi Tanaka) |
|
Jungho Ли. |
|
Jungho Ли. |
|
Японское декоративное искусство/Окимо из слоновой кости/Christie's auction/ |
|
Работы японского художника Макото Ниси. |
|
Вееры. |
|
ЗАДУМЧИВЫЙ БОДХИСАТТВА |
Изображения задумчивого бодхисаттвы стали распространены в Восточной Азии между 5-8 веками нашей эры.
Задумчивый Бодхисаттва; принадлежал периоду Троецарствия (57 г. до н.э. – 676 г. н.э.), из Кореи.
|
Нэцкэ |
|
Кэйсай Эйсэн (渓斎 英泉, 1790—1848) — японский художник направления укиё-э, специализировавшийся на картинах типа бидзинга (изображение красавиц). |
|
Современный японский художник Икенага Ясунари (Ikenaga Yasunari) |
|
Корейские вязаные джемперы с вышивкой из крупных цветов и аппликаций! |
|
Ты есть свет в моей странной судьбе и улыбка любви на губах... Михо Хирано (Miho Hirano) - японская художница |
ихо Хирано (Miho Hirano) - японская художница, живущая в Абико, Тиба. Начала рисовать в 2008 году и окончила художественный университет Мусасино. Работы Михо дышат весной. Мир, который она изображает, населен мимолетными образами, сливающимися с миром природы. Работы Михо выполнены маслом, художница ничего не выпускает из виду, деликатно прописывая каждую деталь.
|
Нэцкэ |
|
ПРЕКРАСНЫЕ ФАРФОРОВЫЕ СТАТУЭТКИ ГЕЙШ от художницы Лены Лю (Lena Liu). |
|
Акварели художника Казуо Касаи |
|
Японский иллюстратор Микико Нодзи (1978 г.р.) У подножия дерева, |
|
Казуо Казай (Kazuo Kasai) – художник из Японии |
Казуо Казай (Kazuo Kasai) – художник из Японии. Автору 68 лет, он проживает в Йокогаме, где руководит школой акварели. Работы Казуо напоминают о том, что в ежедневной суете мы часто забываем заметить счастье... На своей странице в социальной сети, в одном из постов, автор разместил такую цитату: «Я не могу сказать, что отдал свою жизнь искусству. Скорее это оно дало мне мою жизнь».
|
Японская Керамика Хирадо |
|
Ручная работа мастеров мира Эпоха Мэйдзи — японские эмали |
Период Мейдзи (1868-1912) — время «Золотого века» японской эмали. Эмали в Японии называют сиппо, что в переводе с японского означает «семь сокровищ»: золото, серебро, изумруд, коралл, алмаз, агат и жемчуг. Позднее термин сиппо стал использоваться японцами для обозначения произведений с эмалевым декором.
Основной техникой, в которой декорировали эмалевые произведения, стала техника юсэн-сиппо (техника перегородчатой эмали клуазонье). Среди крупнейших мастеров-эмальеров того времени — однофамильцы Намикава Сосуки и Намикава Ясуюки. Оба принадлежали к кругу элитных художников, особо отмеченных императорским двором. Благодаря участию в международных выставках перегородчатые эмали из Японии периода Мэйдзи пользовались колоссальным спросом на европейском и американском рынках и изготавливались преимущественно на экспорт.
Большая ваза с перегородчатой эмалью, высота 30 см, Япония, конец XIX века.
Большая ваза с крышкой и двумя ручками, украшенная изображением хризантем в технике полихромной перегородчатой эмали, высота 34,3 см, Япония, конец XIX века.
Баночка с крышкой с изображением драконов и фениксов, украшен перегородчатой эмалью, высота 17,8 см, Япония, конец XIX века.
|
Бархатные пейзажи Японии |
|
|
Родители мои — земля и небо, И для меня природа — как жена...Lee Geun Thaek |
Родители мои — земля и небо,
И для меня природа — как жена;
Холмы, потоки — мне родные братья;
А ветер и луна — друзья мои.
И нерушимую храню я верность
До смерти государю моему.
(Ким Су Чжан)
Ли Гын Тхэк/Lee Geun Thaek (North Korea, 1949)
ОсеннеЛетнеПейзажное
В корейской поэзии произведения о природе занимают особое место.
Один из жанров корейской поэзии, воспевающий красоту природы - 시조 (сиджо).
Сиджо представляет собой небольшое стихотворение из трёх строк, в каждой из которых 14-16 слогов. При чтении каждая строка интонационно разбивается на 2 части, поэтому при переводе на русский сиджо обычно записываются в 6 строк.
Сиджо исполнялись на разные мелодии, как песни.
Пока я снега ждал, как откровенья неба,
Десятки лет растаяли, как снег.
Но в пламени костра моё пылало тело.
Погас костёр. Меня на свете нет.
И снег пошёл, исполненный печали.
Цикад не стало, птицы замолчали…
(Анатолий Муран, Запоздавший Снег)
НЕБЕСНЫЙ ПЛАЧ
Когда ни туч, ни облачных завес,
И день прозрачностью сверкает –
Вдруг влага падает с небес,
Лицо дождинкой орошает.
И смотришь вверх на яркий ясный свет,
Прищурив от сияния глаза,
И видишь, что грозы-то нет –
Взялась откуда капелька-слеза?
Зачем же плакать, если день блестит,
И люди рады урожаю и удаче?
Но капелька за капелькой летит,
Как будто небо отчего-то плачет…
Мы побежали радугу смотреть,
И дедушка наш вышел вместе с нами,
И замер траурно на солнечном дворе,
И шляпу снял дрожащими руками.
И что-то зная про небесные печали,
Он к небу обратил свой взор незрячий.
И губы его горько прошептали:
Ах, Небо плачет! Это Небо плачет…
(Анатолий Муран, По мотивам корейской поэзии)
|
Буддийский храм в городе Саппоро |
В городе Саппоро, японский архитектор Тадао Андо скрыл огромную каменную статую Будды внутри холма, покрытого лавандой.
Голова будды возникает из круглого отверстия в центре зеленого холма, который покрыт 150,000 ярких фиолетовых кустов лаванды.
|
Набор для саке (яп. 酒器 сюки) — общее название сосудов для подачи и употребления саке, традиционного японского рисового алкогольного напитка |
|
Нэцкэ |
|
ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ ЯПОНСКИЕ ПЕЙЗАЖИ в технике юсэн биродо НА БАРХАТНЫХ ПАНЕЛЯХ |
Крашение, ткачество, вышивка – традиционные техники японского текстиля, высоко ценившегося не только в Японии, но и за рубежом. В конце XIX века в регионе Киото появилась необычная техника художественного декоративного текстиля, получившая название юсэн биродо – создание живописных картин на основе из стриженного бархата. Такой текстиль, производившийся в основном на экспорт, выпускали компании Нисимуры Содзаэмона (Чисо Ко., Лтд.) и Ииды Синшичи (Takashimaya Co., Ltd.).
«Ныряльщик ама, везущий улов омаров по берегу моря», бархатная панель юсэн биродо, 93х99 см, конец XIX века, из коллекции Халили.
Компания Takashimaya — один из ведущих производителей художественного текстиля в Киото, была основана Синшичи Иидой в 1829 году как магазин одежды и аксессуаров. В 1831 году компания стала называться «Такашимая». В 1867 году магазин сместил фокус своего бизнеса, торгуя западными коврами и другими предметами домашнего обихода. Первоначально товары закупались в представительствах западных предприятий в Йокогаме, порту, открытом для торговли с другими странами. Во второй половине XIX века, когда Япония отказалась от политики самоизоляции, компания занялась продажей японского текстиля на экспорт и составила конкуренцию другому крупному экспортеру текстиля – компании Нисимуры Содзаэмона.
Магазин Takashimaya в Киото, © Исторический музей Такаясима, Осака.
По мере роста экспортного бизнеса компания приступила к собственному производству. В 1877 году Takashimaya нанял вышивальщицу Тацуносукэ Като, и магазин начал производить вышивальные работы под собственной маркой. Химик компании Хиросе Дзисуке разработал технологию использования новых западных химических красителей с загустителем на основе рисовой пасты, которую можно было наносить на основу через трафареты, а затем фиксировать на шелке с помощью обработки паром. Этот процесс позволил добиться живописного эффекта на тканях, которые высоко ценились на Западе. Техника, получившая название «юсэн биродо» — живописные картины на бархатной ткани, включала также ручную стрижку бархата для создания различных текстур и оттенков.
Первые работы в технике юсэн биродо, были представлены компаниями Нисимуры Содзаэмона и Ииды Синшичи на Второй национальной промышленной выставке, проходившей в Токио в 1881 году.
Четыре бархатные панели юсэн биродо для ширмы с изображением медведя, леопардов, тигров и львов, Takashimaya, 1895–1910 гг.
|
...Цветы – сиянье высших огненных энергий!!! Сосредоточенных в обличии земном... Художница Nguyễn Thị Dung (T'Dung). |
|