Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Avel_Hladik

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.10.2005
Записей: 8213
Комментариев: 66179
Написано: 81000


ДжеймсДжойс-цитатник в картинках - На помине Финнеганов - Finnegans Wake

Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 11:13 + в цитатник

Вчера все интересовались, как читать этого моего Джойса, эти его Finnegans Wake и не раздражаться, а я сегодня отвечаю - например вот так. С картинками. Правда картинок пока на всех не хватает.. Ведь Джеймс Д боялся собак, молний и воды, так что с картинками  у него не очень. Зато это объясняет, почему художник в юности (Стивен) из "Портрета художника в юности" гоняет вшей. Он постоянно чешется. Не так как герои Ремарка, не в такой степени, без фанатизма, но чешется.

О пространство! Кто вы? Кузькина мать. О время! Чего вам недостаёт? Масленицы. (Джойс)
 
Великому писателю постоянно досаждали поклонники, фанаты и сумасшедшие. Один из таких господ нагнал своего кумира на улице и попросил позволения поцеловать руку, написавшую "Улисса".  Джойс подумал и сказал: "Позволить никак не могу, потому что эта рука сделала много чего другого". (Запомним лайфхак на будущее.)
 
Этот эпизод характеризует Джойса как скромного труженика пера, без мании величия. Обыкновенный ботан, застенчивый очкарик, который никогда в жизни не позволил себе ни одного бранного слова, не то что в своих произведениях, в которых позволял себе все - матерщину, богохульство, сексуальные фантазии, извращенство и даже атеизм. Предложенный нами Джойс-цитатник в картинках пронумерован и подписан. В правом нижнем углу каждой цитаты стоит имя художника, автора иллюстрации. 

1.
01-9rHgBTP0T0E (700x348, 220Kb)

2.
02-cj_VVBVy4w8 (700x414, 220Kb)

3.
03-8EH-lPpaMb8 (700x283, 137Kb)

4.
04-eHjgjGeeQl8 (700x630, 295Kb)

5.
05-Jxe9XiIXBmQ (700x557, 361Kb)

6.
06-xlVZGD3T3j4 (700x325, 181Kb)

7.
07-iclQlNue_pw (700x521, 247Kb)

8.
08-DkpP-E-ambk (700x460, 269Kb)

9.
09-i-n0HcIC6R4 (700x347, 171Kb)

10.
10-ZPctNk1Pac8 (700x414, 219Kb)

«Эй, три кварка для мюстера Марка!» — 
Верно, выглядит он не особенно ярко, 
И повадки его, как у сына кухарки, 
Но Всептичий Господь и ему шлёт в утеху подарки. 
Глянь на старого дурня, что в тлеющем свете огарка, 
Без портков и рубахи бредёт в Палмерстоунском парке, 
О-хо-хо, выпьем что ли по чарке, 
О пропойнейший из забулдыг, кто когда-либо выпал из Ноевой Барки! 
Как бойцовый петух, он хвостом потрясает в запарке, 
Брызжет искрами юности, как в кочегарке, 
И кричит: «Просыпайтесь цесарки, 
Разложу вас, ублажу вас, орошу вас — и всем будет жарко!» 
Вот как этот проныра растит капитал, не теряя своей высшей марки. 
 
Джеймс Джойс: ТРИ КВАРКА ДЛЯ МЮСТЕРА МАРКА (Из «Паминок по Финнегану», 1939) 
Рубрики:  Утешение ленивой постфилософией
Книжка с картинками
Метки:  
Понравилось: 5 пользователям

Юрий_Мишенев   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 11:58 (ссылка)
ну, я бы дал совет попроще: не хочешь раздражаться - не четай.
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:16 (ссылка)

Ответ на комментарий Юрий_Мишенев

ну так и я бы такой ответ дал.Но ведь, мастер, Юрий Борисович, в интеллектуальном багаже каждого начитанного человека (простите неуместный пафос) должны лежать несколько прочитанных страниц Пруста и еще парочку фраз из Джойса. Иначе ты и не человек тогда, а скотина бездумная. Т.е мы как бы сейчас затираем лакуны невежества посредством комиксов ненавязчивого просвещения и мирового прогресса. да
Ответить С цитатой В цитатник
Суанта   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:20 (ссылка)
Картинки восхитительны, о мой господин!
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:29 (ссылка)

Ответ на комментарий Суанта

ну это работа была коллектива энтузиастов-иллюстраторов. И непосредственно героя-переводчика Андрея Рене, который сделал сначала перевод 1-й книги (8 глав, треть романа) издан в 8-ми книгах с примечаниями (1'300 стр.), а также в одной книге без примечаний (300 стр.) Это было в прошлом году. Сейчас в этом году на русском время издано 10 подробно комментированных глав (2'000 стр., более 7'600 примечаний). Такшьт читать все это тяжело. Но интересно. Как загадки разгадывать
Позже мы предложим еще две таких коллекции Джойс-цитатника для видящих.
Ответить С цитатой В цитатник
Юрий_Мишенев   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:35 (ссылка)

Ответ на комментарий Avel_Hladik

Исходное сообщение Avel_Hladik
Т.е мы как бы сейчас затираем лакуны невежества посредством комиксов ненавязчивого просвещения и мирового прогресса. да
дак, Avel_Hladik, а я о чем? т.е. к моей предыдущей фразе следует добавить лишь: - а вот, посмотри картинки.
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:41 (ссылка)

Ответ на комментарий Юрий_Мишенев

У нас консенсус, - или, как бы сказал Джойс на своих поминах, предвидя идеальный ливень рукоплесканий среди декламирующих элементов (anticipating a perfect downpour of plaudits among the rapsods) - Зубчатка, гэлбилка, вехогрядильня, нужные для целенамеренного гостепронырства в землекору в любое время, суют в ряд и в поперёд, как охомыченики на полеобходе.
Ответить С цитатой В цитатник
Юрий_Мишенев   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:47 (ссылка)

Ответ на комментарий Avel_Hladik

ну, я-то свой интерес к языкомодернизму исчерпал этим:
"Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове"
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:55 (ссылка)

Ответ на комментарий Юрий_Мишенев

Ну Помины - это не просто модернизм. Это как Хлебников - словопись сделанная из пословиц, поговорок, неведомых языков, многодумных слов и прочей, накопленной за тыщи годов семиотики и витгенштейновки. Такшь можно читать порционно и например про Кварки, которых он то и придумал, а потом уж физики начитавшись Помин, придумали свою физику с кварками. Так вот было все на само деле, мастер.
Ответить С цитатой В цитатник
OkSun_a   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 21:14 (ссылка)
Какая прелесть!)

А я как раз Улисса сейчас перечитываю) Приятно в ноябре проживать июньский день:)
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 21:24 (ссылка)

Ответ на комментарий OkSun_a

да, завидую. А я вот плыву по океану. Интересно, когда смотришь параллельный текст. Со многим не соглашаешься, но в целом ощущение прекрасное. Хоть и не июньский полдень, а вообще какойто- маянварь у них там в Поминах
Ответить С цитатой В цитатник
OkSun_a   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 21:35 (ссылка)

Ответ на комментарий Avel_Hladik

Цветочные охи Джемса Джаса прекрасны в любое время года:)
"Каждая по своему вкусу, уксусу или укусу.")
А параллельный текст - это одновременно в оригинале и в переводе Волохонского?
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 22:10 (ссылка)

Ответ на комментарий OkSun_a

Нет не Волохонского. Вот здесь уже почти монументально полный перевод. Можно купить на Озоне. Уже 8 томов. А можно подсмотреть вот здесь - переводчик выложил все тексты. https://vk.com/pominfin
Ответить С цитатой В цитатник
OkSun_a   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 22:34 (ссылка)

Ответ на комментарий Avel_Hladik

Ух ты! Не знала, спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Aisha-Arisha   обратиться по имени Вторник, 26 Ноября 2019 г. 01:36 (ссылка)
"- Какой удачный наряд для летнего дня, не правда ли?")))
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Вторник, 26 Ноября 2019 г. 09:12 (ссылка)
у кого? у Кварка?
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку