Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Avel_Hladik

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.10.2005
Записей: 8204
Комментариев: 66064
Написано: 80872


ДжеймсДжойс-цитатник в картинках - На помине Финнеганов - Finnegans Wake

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Юрий_Мишенев   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 11:58 (ссылка)
ну, я бы дал совет попроще: не хочешь раздражаться - не четай.
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:16 (ссылка)

Ответ на комментарий Юрий_Мишенев

ну так и я бы такой ответ дал.Но ведь, мастер, Юрий Борисович, в интеллектуальном багаже каждого начитанного человека (простите неуместный пафос) должны лежать несколько прочитанных страниц Пруста и еще парочку фраз из Джойса. Иначе ты и не человек тогда, а скотина бездумная. Т.е мы как бы сейчас затираем лакуны невежества посредством комиксов ненавязчивого просвещения и мирового прогресса. да
Ответить С цитатой В цитатник
Суанта   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:20 (ссылка)
Картинки восхитительны, о мой господин!
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:29 (ссылка)

Ответ на комментарий Суанта

ну это работа была коллектива энтузиастов-иллюстраторов. И непосредственно героя-переводчика Андрея Рене, который сделал сначала перевод 1-й книги (8 глав, треть романа) издан в 8-ми книгах с примечаниями (1'300 стр.), а также в одной книге без примечаний (300 стр.) Это было в прошлом году. Сейчас в этом году на русском время издано 10 подробно комментированных глав (2'000 стр., более 7'600 примечаний). Такшьт читать все это тяжело. Но интересно. Как загадки разгадывать
Позже мы предложим еще две таких коллекции Джойс-цитатника для видящих.
Ответить С цитатой В цитатник
Юрий_Мишенев   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:35 (ссылка)

Ответ на комментарий Avel_Hladik

Исходное сообщение Avel_Hladik
Т.е мы как бы сейчас затираем лакуны невежества посредством комиксов ненавязчивого просвещения и мирового прогресса. да
дак, Avel_Hladik, а я о чем? т.е. к моей предыдущей фразе следует добавить лишь: - а вот, посмотри картинки.
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:41 (ссылка)

Ответ на комментарий Юрий_Мишенев

У нас консенсус, - или, как бы сказал Джойс на своих поминах, предвидя идеальный ливень рукоплесканий среди декламирующих элементов (anticipating a perfect downpour of plaudits among the rapsods) - Зубчатка, гэлбилка, вехогрядильня, нужные для целенамеренного гостепронырства в землекору в любое время, суют в ряд и в поперёд, как охомыченики на полеобходе.
Ответить С цитатой В цитатник
Юрий_Мишенев   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:47 (ссылка)

Ответ на комментарий Avel_Hladik

ну, я-то свой интерес к языкомодернизму исчерпал этим:
"Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове"
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 12:55 (ссылка)

Ответ на комментарий Юрий_Мишенев

Ну Помины - это не просто модернизм. Это как Хлебников - словопись сделанная из пословиц, поговорок, неведомых языков, многодумных слов и прочей, накопленной за тыщи годов семиотики и витгенштейновки. Такшь можно читать порционно и например про Кварки, которых он то и придумал, а потом уж физики начитавшись Помин, придумали свою физику с кварками. Так вот было все на само деле, мастер.
Ответить С цитатой В цитатник
OkSun_a   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 21:14 (ссылка)
Какая прелесть!)

А я как раз Улисса сейчас перечитываю) Приятно в ноябре проживать июньский день:)
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 21:24 (ссылка)

Ответ на комментарий OkSun_a

да, завидую. А я вот плыву по океану. Интересно, когда смотришь параллельный текст. Со многим не соглашаешься, но в целом ощущение прекрасное. Хоть и не июньский полдень, а вообще какойто- маянварь у них там в Поминах
Ответить С цитатой В цитатник
OkSun_a   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 21:35 (ссылка)

Ответ на комментарий Avel_Hladik

Цветочные охи Джемса Джаса прекрасны в любое время года:)
"Каждая по своему вкусу, уксусу или укусу.")
А параллельный текст - это одновременно в оригинале и в переводе Волохонского?
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 22:10 (ссылка)

Ответ на комментарий OkSun_a

Нет не Волохонского. Вот здесь уже почти монументально полный перевод. Можно купить на Озоне. Уже 8 томов. А можно подсмотреть вот здесь - переводчик выложил все тексты. https://vk.com/pominfin
Ответить С цитатой В цитатник
OkSun_a   обратиться по имени Понедельник, 25 Ноября 2019 г. 22:34 (ссылка)

Ответ на комментарий Avel_Hladik

Ух ты! Не знала, спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Aisha-Arisha   обратиться по имени Вторник, 26 Ноября 2019 г. 01:36 (ссылка)
"- Какой удачный наряд для летнего дня, не правда ли?")))
Ответить С цитатой В цитатник
Avel_Hladik   обратиться по имени Вторник, 26 Ноября 2019 г. 09:12 (ссылка)
у кого? у Кварка?
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку