Это дерево находилось в американском штате Невада возле Highway 50, которая пользуется славой самой пустынной дороги Америки. Откуда пошла традиция развешивать на ветвях старого тополя обувь, доподлинно неизвестно. Самая популярная версия состоит в том, что в начале 90-х первую пару обуви закинул на ветки молодожен, поругавшись со своей юной супругой. Проезжавшие мимо водители увидели необычное “украшение” дерева, кто-то набросил на ветку и свою обувку, а потом традиция прижилась. К сожалению, этого дерева больше нет – перед самым наступлением нового года его уничтожили вандалы. Преступники, конечно, будут найдены, но 70-метровый тополь и уникальную достопримечательность это уже не вернет.
Воскресенье, 05 Августа 2012 г. 13:18
+ в цитатник
На первый взгляд эти фотографии кажутся работами цифровых художников, выполненными в лучших традициях 3D-арта. На самом деле перед вами обыкновенная пыльца под микроскопом.
Рисунок и фотография – инь и янь современного искусства. Поразительно, но в работах португальского художника Самуэля Сильвы отличить одно от другого практически невозможно. Казалось бы, первоклассные снимки, а на самом деле – гиперреалистические картины, на которых с поразительной четкостью запечатлена действительность. Но самое интересное, что созданы эти картины не акварелью или гуашью, а… шариковыми ручками! Восемь цветов от фирмы Bic – вот и вся палитра, которая под рукой у мастера!
29-летний парень признается, что создание рисунков для него не более, чем хобби, по профессии он юрист. Первые картинки при помощи шариковой ручки он начал создавать еще в школьных тетрадях и с тех пор не перестает совершенствовать свое мастерство. Конечно, шариковые ручки – не единственный материал, с которым он работает, Самуэль также «осваивает» технику рисунка при помощи мела, карандаша, цветных карандашей, пастели, масляных красок и акрила.
На создания портрета у Самуэля Сильвы уходит порядка 30 часов, это достаточно кропотливое занятие. Самое главное – он не имеет права на ошибку: неверные штрихи застывают моментально и «убрать» их с картины невозможно. Кроме того, Самуэль признается, что не смешивает чернила, он наносит штрихи разных цветов слоям, за счет чего возникает эффект богатой палитры цветов.
Ana Salvador родилась и выросла в Португалии. Сейчас она проживает в Нидерландах. Увлечение искусством появилось в детстве, особенно интересовалась рисованием. Увлечение скульптурой началось позднее во время учебы в институте(имеет степень бакалавра).
В настоящее время Ana Salvador посвящает все свое время скульптуре, любимый материал — полимерная глина. До этого пробывала себя в разных направлениях — ткань, кружево, антиквариат, работала в разных стилях :готика, викторианский и других
Вся человеческая жизнь построена по принципу взаимосвязанных миров. Эти миры многочисленны, каждый из них обладает особым содержанием.
Они могут быть изолированы или находиться на пересечении, отличаться друг от друга или быть похожими. В своей совокупности они образуют картины жизни человека. Но в этом множестве Дом занимает центральную позицию.
По мнению немецкого философа и культуролога Георга Зиммеля, Дом – это часть жизни и вместе с тем особый способ соединять, отражать, формировать всю жизнь.
Свершение этого является великим культурным деянием женщины. Именно в этом он видит главное предназначение женщины, ее весомый вклад в развитие объективной и реальной культуры.
Японские интерьерные авторские куклы:часть 2. винтаж и антик
Гейша с сямисэном, антикварная японская кукла, 1930-е гг.
Традиционная японская интерьерная кукла изображает гейшу-музыкантшу в черном шелковом кимоно с ручной росписью в виде цветов четырех сезонов и трав. Ее пояс оби из плотного хлопка с вышитым иероглифом котобуки ( счастье), и завязанный прямым способом, традиционен для региона Хаката ( о-в Кюсю). Гейша держит в руках струнный музыкальный инструмент - сямисэн, на котором будет аккомпанировать танцовщице. В конце эпохи Эдо гейши были прекрасно обученными танцовщицами, музыкантшами, они умели слагать стихи - хайку и танка, красиво писать, знали тонкости японской чайной церемонии, чтобы развлекать своим искусством гостей, пришедших к ойран или тайфу
Авторская работа 1930-40-х гг.
Материал: фарфор, шелк, дерево Высота: 40 см
Девочка - танцовщица с барабаном кодайко в руке, японская старинная кукла
Милая девочка танцовщица с длинными черными распущенными волосами одета кимоно из шелковой парчи - верхнее из оранжево-красной - с узором в виде вееров и цветов павлонии и нижнее кимоно из белого шелка. Узкий клетчатый пояс-оби повязан в стиле Киото. Танцовщица держит в руках маленький барабан кодайко, которым отбивает ритм своего танца. Интерьерная старинная кукла 1930-х (возможное ранее) гг. из Киото. Высота: 41 см
Frank Cheyne Pape (1878 - 1972) - английский художник и иллюстратор,яркий представитель "Золотого века иллюстрации" наряду с такими авторами, как Walter Crane, Arthur Rackham and Edmund Dulac .
Ранние иллюстрации Фрэнка можно найти в детских книгах, выпущенных в 1908 г (Diamond, Ruby and Golden Fairy Book) . Поначалу художник творил в цвете, но после Первой Мировой Войны окончательно перешёл к чёрно-белому стилю.
Женщина и цветы - нет ничего чудеснее и поэтичнее. В древние века женщины украшали себя венками из полевых цветов и листьев деревьев. Венки из цветов и листьев были в моде и на протяжении всего 19 века. Иногда они включали живые цветы, иногда – искусственные - из ткани, воска или фарфора.
«Цветы практически никогда не выходили из моды. Но в век бидермайера было налажено производство искусственных цветов и букетов.