Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

Ссылки для упрощенного доступа

Культурный дневник

Анатолий Кузнецов, 1970-е годы
Анатолий Кузнецов, 1970-е годы

Пока в разгар российского вторжения в Украину Кремль твердит об "отмене" и дискриминации русской культуры на Западе, в Лондоне британский журналист ведет сбор средств на приведение в достойный вид могилы Анатолия Кузнецова – русскоязычного советского писателя, уроженца Киева, впоследствии эмигранта, автора документального романа "Бабий Яр".

Хайгейтское кладбище на севере Лондона – одно из старинных и самых престижных в Великобритании. Основанное в 1839 году на холме Хайгейт-хилл, "над туманами и развратом" викторианского Лондона, оно было местом помпезных церемоний прощания с самыми выдающимися личностями страны – от политиков и представителей знати до академиков, писателей, артистов и разнообразной богемы.

Старейшая западная часть, куда можно попасть только купив тур, – череда египетских арок и готических памятников, отражающих средневековое представление о жизни после смерти. Восточная часть – прибежище художников, архитекторов, поэтов и мыслителей, самым знаменитым из которых, пожалуй, является "отец коммунизма" Карл Маркс.

Здесь же, среди густых платанов и диких цветов, нашел последнее пристанище советский писатель, уроженец Киева Анатолий Кузнецов, шокировавший мир подробностями трагедии, произошедшей во время Второй мировой войны в украинском Бабьем Яру в 1941-43 годах.

Анатолий Кузнецов сделал неплохую карьеру в Советском Союзе, но умер в Лондоне в 1979 году, куда сбежал из СССР десятью годами раньше. И хотя он похоронен на кладбище Хайгейт, самостоятельно его могилу вы не найдете: нет ни камня, ни памятника, ни какого-либо указателя. Таким образом, после своей смерти писатель, самая значительная работа которого была направлена на сохранение исторической памяти, оказался забыт. Британский журналист Мартин Брайт решил, что это нужно исправить, и запустил краудфандинговую кампанию по созданию мемориала Кузнецову.

Хайгейтское кладбище (Лондон), вход в так называемую Египетскую аллею
Хайгейтское кладбище (Лондон), вход в так называемую Египетскую аллею

– В начале войны [России с Украиной] мой хороший друг порекомендовал мне прочесть книгу "Бабий Яр" писателя Анатолия Кузнецова, – рассказывает Мартин Брайт. – Он только что вернулся из Украины, мы обсуждали происходящее, на фоне российского ракетного удара по Бабьему Яру, и тут мне попалась эта книга. Я зачитался и не мог поверить, что раньше ничего не слышал об этом писателе. Я взялся искать о нем информацию и понял, насколько масштабная это была фигура. Это произведение стало для меня настоящим откровением. Я познакомился с ним впервые, но быстро осознал, что это настоящая классика, к сожалению, забытая. Эта книга должна быть более широко известна, подумал я и решил выяснить, что за человек был ее автор.

Сделали какие-то открытия для себя?

– Я изумился, когда узнал, что Кузнецов был успешным, хорошо известным советским писателем, автором рассказов, повестей и сценариев. Он казался вполне лояльным советскому режиму в 1960-х годах. Но после вторжения СССР в Чехословакию, я так понял, он уже не мог выносить эту ситуацию и использовал свой писательский статус, чтобы попасть в командировку в Лондон – якобы изучать деятельность Ленина. Он прибыл сюда с советской делегацией в 1969-м году, но удрал от своего куратора и перебежал на Запад.

Знали ли вы о трагедии в Бабьем Яру до того, как познакомились с книгой Анатолия Кузнецова?

– Я много лет работал в Еврейских хрониках и знал о резне в Бабьем Яру. В первые дни после российского вторжения в Украину были разговоры о том, насколько пострадал мемориал в Бабьем Яру, когда российская ракета ударила по (Киевской) телебашне. Но всю историю той трагедии в подробностях я не знал. Например, настоящий характер зверств, которые советские власти скрывали, и то, с каким размахом они это делали. Я не знал, что вся территория Бабьего Яра после войны была рекультивирована, и власти во многом стерли память о случившемся. И я никогда не слышал об аварии на дамбе (Куреневская трагедия 1961 года на месте урочища Бабий Яр, где пытались построить парк отдыха– РС), которая привела к многочисленным жертвам.

Могила Карла Маркса на Хайгейтском кладбище
Могила Карла Маркса на Хайгейтском кладбище

А что вас особенно покорило в книге Кузнецова?

– Она очень необычная. Кузнецов пишет в своем уникальном стиле. Он описывает жанр своего произведения как "документальную повесть". Как журналист, я поражаюсь его усердию в поисках правды и, хотя автор использует повествовательный нарратив, он принципиально основывается на фактах, которые знает лично. В каком-то смысле это очень современная книга, она касается вопросов пропаганды, дезинформации и фейковых новостей, которые очень актуальны в наше время.

Это очень современная книга, она касается вопросов пропаганды, дезинформации и фейковых новостей

– Известно, что часть книги, где он пишет о советской пропаганде, Кузнецов написал уже в эмиграции. В СССР ему разрешили напечатать только куски, где говорится о зверствах нацистов. Поэтому он перевез копию своего текста на микропленке, обмотав вокруг тела, на Запад, где уже смог опубликовать полный текст без купюр, добавив еще комментарии.

– Да, в англоязычном переводе разные части книги представлены разным печатным шрифтом. Основной, уже опубликованный текст, напечатан обычным шрифтом. Куски, подвергшиеся цензуре, выделены другим, и еще один сектор – дописанные куски уже по приезду в Великобританию. Так что это практически три книги в одной. Очень необычно.

Как вы пришли к идее создания мемориала? Как вы вообще узнали, где он похоронен?

– Я знал, что Анатолий Кузнецов оказался в Лондоне, осел здесь и работал на Радио Свобода. Я также слышал, что он ничего больше не мог написать, ему плохо это давалось на чужбине, хоть он прожил здесь десять лет. Мне было интересно узнать, что с ним случилось, в какой-то мере я был им одержим. Я нашел упоминание о том, что он был похоронен на кладбище Хайгейт. Но могила Кузнецова совсем никак не обозначена, и найти ее невозможно. На одном незначительном сайте для людей, которых интересуют старые могилы, я нашел упоминание об этой могиле и фотографию участка, где была только трава. Я обратился к администрации кладбища, они проверили свои записи и нашли упоминание о месте захоронения. Определить его было нелегко, но вместе с моим сыном мы обнаружили, что он был похоронен через несколько могил от сэра Ральфа Ричардсона, знаменитого британского актера, и напротив известного художника Патрика Колфилда. Я ожидал, что человек масштаба Кузнецова будет столь же заметен, но когда я увидел могилу, то был поражен, что на ней ничего нет – ни камня, ни надгробия. Совсем пусто. Я считаю, что Анатолий Кузнецов был выдающимся писателем, и он достоин мемориала в Великобритании. Он поведал миру подлинную историю трагедии в Бабьем Яру, он основной мемуарист этого события, и Великобритания должна гордиться тем фактом, что он избрал Лондон своим домом и что он здесь похоронен.

Так сейчас выглядит могила Анатолия Кузнецова. Экземпляр английского издания "Бабьего Яра" на нее положил Мартин Брайт. Немного выше - ленточка цветов украинского флага, кто оставил ее - неизвестно.
Так сейчас выглядит могила Анатолия Кузнецова. Экземпляр английского издания "Бабьего Яра" на нее положил Мартин Брайт. Немного выше - ленточка цветов украинского флага, кто оставил ее - неизвестно.

– Вы говорите, что никогда раньше о нем не слышали, а вы ведь журналист и интересуетесь российской историей. Что же касается рядовых британцев, неужели им интересен советский хроникер исторического события времен Второй мировой? Думаете, это вызовет резонанс?

– Полагаю, что всегда важно помнить нашу общую историю и особенно события такой значимости. Мне кажется, что слишком просто позволить писателю уйти в забвение. Мы должны напомнить о репутации Анатолия Кузнецова. Его работа – выдающаяся литература, и я надеюсь, что владельцы прав на его произведение переиздадут его, отредактируют, и мы увидим полный текст этого замечательного романа, что позволит нам почтить память этого человека в той мере, которую он заслуживает. Мемориал будет частью возрождения этого автора из небытия. Отзывы на мою краудфандинговую кампанию поддерживают эту идею.

– Говоря о его репутации, вы наверное, знаете, какой ценой ему удалось выехать в Великобританию? Для этого, по его собственному признанию, ему пришлось сотрудничать с КГБ и написать донос на других писателей. Многие скажут, что это до сих пор лежит пятном на его биографии. Вы думаете, что выдающееся произведение оправдывает низкие поступки?

– Полагаю, что Кузнецов был практически раздавлен своим поступком по отношению к коллегам-писателям. Мне кажется, он считал, что публикация его книги без цензуры будет неким искуплением, демонстративным отвержением КГБ, Советского Союза, а также послужит началом его новой писательской карьеры. Я знаю, что, живя в Лондоне, он работал на Радио Свобода, вел собственную программу и его беседы на русском языке были опубликованы не так давно. (Книга "Анатолий Кузнецов на Свободе" была выпущена издательством "Корпус" в 2011 году. – РС). Но ему было сложно писать снова, и в конечном итоге, его поступок по отношению к своим товарищам-писателям фактически поставил на нем крест. Я так понимаю, что он не смог с этим жить.

– В описании своей кампании вы называете Кузнецова украинским писателем, но считал ли он себя таковым? Он родился в Киеве, его мать украинка, отец русский, да и писал он по-русски. Почему для вас важно считать Кузнецова украинским писателем?

– Это сейчас неоднозначная тема, но он вырос в Украине, описывал ее историю, он воспевал Украину, и я считаю, что он должен восприниматься как украинский писатель. В самой книге он часто рассказывает о своих украинских корнях, говоря при этом, что его происхождение сложное. Но самое главное здесь, что он – великий писатель об Украине.

Мемориал будет частью возрождения этого автора из небытия

– Установить памятник на чьей-то могиле, наверное, непростое дело. Получили ли вы поддержку у администрации Хайгейтского кладбища?

– Это довольно сложный бюрократический вопрос. Представители администрации связались с владельцами могилы, только они могут дать разрешение на установление мемориала. Предположительно это члены семьи, но совершенно не обязательно. Мне бы хотелось узнать, почему этого еще не было сделано, почему могила такая заброшенная. Не знаю, какие были обстоятельства у семьи после его смерти. Я был бы рад с ними сотрудничать. Здесь важно то, что приличное число людей поддержали краудфандинговую кампанию и даже если нам не удастся установить памятник на могиле, мы найдем какую-то возможность увековечить память Кузнецова. Надеюсь, что публичность поможет этому плану осуществиться.

– Когда вы разыскали могилу, вы положили в ее центр его знаменитую книгу, и мне показалось это очень символичным. Каким вы видите этот мемориал?

– Мне бы хотелось, чтобы молодой украинский скульптор создал этот памятник. Но, знаете, даже когда я нашел эту неопознанную могилу, на ней была небольшая ленточка в виде цветов украинского флага, и меня это очень тронуло. Кто-то все же знает, что за человек здесь лежит, – говорит Мартин Брайт.

В 1941-43 гг в урочище Бабий Яр на северо-западе Киева были казнены и оказались похоронены в общих могилах более ста тысяч человек, прежде всего евреи, но также цыгане, советские военнопленные, моряки Днепропетровского отряда, подпольщики, активисты ОУН и другие "неблагонадежные", по меркам Третьего, рейха лица.

В 1945 году правительство УССР планировало создать мемориал жертвам нацистского террора, но начатая Кремлем в 1948 году антисемитская кампания сделала невозможным появление памятника. Вместо этого на территории урочища решили создать парк. 13 марта 1961 года в результате строительных работ произошло обрушение дамбы, погибли около полутора тысяч человек. Инцидент замалчивался.

Советский монумент в память о погибших в Бабьем Яру, в виде многофигурной композиции из бронзы, был установлен 2 июля 1976 года на территории, впоследствии названной Национальным историко-мемориальным заповедником "Бабий Яр". 1 марта 2022 года в ходе российского вторжения в Украину ракета разорвалась неподалеку от мемориала, нанеся ему осколочные повреждения.

Джейн Уайман и Рок Хадсон в фильме "Великолепная одержимость"
Джейн Уайман и Рок Хадсон в фильме "Великолепная одержимость"

Если от центральной площади Локарно, где перед гигантским киноэкраном дожидаются сумерек желто-черные стулья, пройти к главному кинотеатру фестиваля, но сразу свернуть направо, в погреба под замком Висконти, на вас набросятся упитанные полицейские. Концептуалистка Хито Штейерль показывает пятиканальную инсталляцию "СоциалЗим", в нервном мире которой копов охватывает средневековая танцевальная чума и они упускают самую дорогую картину на свете – "Спасителя мира", которую вроде бы написал Леонардо да Винчи.

В пещере Хито Штейерль
В пещере Хито Штейерль

Подвальная инсталляция Штейерль – одно из новшеств фестиваля в Локарно, а он, по словам арт-директора, Джона Надзаро, в год своего 75-летия выглядит даже крепче, чем был до пандемии. Среди других свидетельств прогресса – фургон, в котором можно, натянув VR-шлем, стать сыном Сатурна, которому отец откусывает голову – в точности как изобразил это мрачное пиршество Гойя. На одном из сеансов в зале не выключают свет, а зрителям позволяют шуметь – неслыханное кощунство, которое не одобрит ни один порядочный синефил. А ведь новый девиз фестиваля, появляющийся на экране перед каждым сеансом, – Cinephilia Unlimited. Есть и второй девиз, начертанный перед входом в киноцентр, – Magnificent Obsession, название знаменитой мелодрамы Дугласа Сирка.

По вечерам кино показывают на главной площади Локарно
По вечерам кино показывают на главной площади Локарно

Последние годы своей жизни Сирк провел в Лугано, и 125-летие со дня его рождения отмечают в итальянской Швейцарии с небывалым размахом. В Локарно прибыли лучшие эксперты, в том числе историк Джон Халлидей, автор сборника бесед с режиссером; свою новую книгу "Дуглас Сёрк, урожденный Детлеф Сирк", представлял кинокритик Бернар Айзеншиц, в презентациях участвовали Тодд Хейнс, Жоау Педро Родригеш, а также историки кино, архивисты и сиркоманы всей планеты. Абсолютно все фильмы Сирка, весьма плодовитого мастера, были подготовлены для показа, причем один пришлось восстанавливать, имитируя утраченную звуковую дорожку при помощи разноцветных субтитров. Самый колоритный сеанс – три короткометражки из мюнхенского киноархива, которые Сирк в 70-х снимал со своими друзьями и учениками, в том числе Фассбиндером; они были много лет труднодоступны из-за проблем с правами на пьесы Теннесси Уильямса, и только сейчас проблему удалось решить.

Завершается ретроспектива на главной площади Локарно показом "Имитации жизни" (1959) – после этого фильма Сирк покинул Голливуд навсегда и поселился в Швейцарии. Его мелодрамы когда-то казались безвкусными, потом возник культ, их принялись переосмысливать в поисках шифров, и швейцарский документалист Роман Юбен, представивший в Локарно фильм "Дуглас Сирк – надежда как в отчаянии", превратил биографию своего героя в мелодраму. Первая жена Сирка, Лидия Бринкен, была нацисткой и добилась судебного запрета на общение бывшего мужа с сыном, юным актером Клаусом Сирком. Сирку, женатому на еврейке, пришлось покинуть Германию, и только после войны он узнал, что Клаус погиб на Восточном фронте. Юбен, изучавший архив Сирка, подозревает, что в Роке Хадсоне, которого Сирк сделал голливудской суперзвездой, режиссер обрел недоступного сына.

Циничный зритель XXI века воспринимает стилизации Сирка с веселой непосредственностью. "Все, что дозволено небесами" (1955) – мелодрама, на которой следует обливаться слезами, порождала в Локарно взрывы хохота: возможно, еще и потому, что Рок Хадсон, гипермаскулинный идол 50-х, сегодня известен как один из самых бескомпромиссных геев Голливуда.

Такую же неуместную реакцию может вызвать и "Интерлюдия" (1957) с сорокалетней Джун Эллисон, изображающей юную американскую библиотекаршу, за которой увивается демонический дирижер, женатый на племяннице баварской графини. Его супруга сходит с ума и пытается утопиться – в точности как Людвиг II. Но Джун, похожая на холеную овцу, после долгих раздумий отдает свое сердце роскошному кардиохирургу. Жоау Педро Родригеш полагает, что Сирк умел делать невероятное достоверным, но вряд ли кто-то может всерьез отнестись к подобным сюжетам. Прелесть этих фильмов как раз в их неправдоподобности, которую поддерживают сюрреалистические детали (человек, к спине которого привязана дюжина деревянных клеток с певчими птицами, стреляет в свою жену через ширму в шляпном магазине) и внеземные оттенки техниколора.

Полная ретроспектива напомнила, что Сирк был не только мастером мелодрам, но снимал комедии, вестерны, нуары, мюзиклы. В его фильмографии есть и детектив о поисках маньяка, и драма о чуде в монастыре иезуитов, и фильм по роману Фолкнера "Пилон", и виртуозная экранизация чеховской "Драмы на охоте". В Локарно показали отреставрированный швейцарской синематекой малоизвестный документальный фильм "Мираж жизни" (1983) – разговоры Даниэля Шмида с рассеянным Сирком и его властной женой, которая напоминает мужу названия его собственных фильмов.

От Локарно можно за 20 минут добраться до деревни, где похоронена Патриция Хайсмит (1921–1995). Она жила в хмуром бетонном "бункере", ненавидела швейцарские зимы и тосковала по своему дому во Франции – его пришлось продать после проблем с налоговой полицией, устроившей там бесцеремонный обыск. В прошлом году были опубликованы ее дневники, и документальный фильм Loving Highsmith основан на этой книге и разговорах режиссера Эвы Витийи с подругами и родственниками писательницы.

Человека с обликом ее знаменитого персонажа – Тома Рипли – Хайсмит увидела в 6 утра на пляже в Позитано и никогда больше не встречала, но этого было достаточно, чтобы позаимствовать образ. Хайсмит считала, что Рипли – это она сама. Третью часть цикла – The Boy Who Followed Ripley – Хайсмит написала о себе и своей подруге, которая в фильме рассказывает историю посвященного ей романа. Рипли в экранизациях играли Ален Делон, Мэтт Деймон и Джон Малкович, и, может быть, после публикации дневников кому-нибудь придет в голову превратить его в женщину в мужском костюме, drag king – выражение из лексикона лесбийских баров, которые так любила Хайсмит. В этих барах ее знали как автора "Кэрол" – чуть ли не единственного в ту пору лесбийского романа со счастливым концом. Хайсмит была привязана к своей матери, женщине с незабываемой внешностью, и боялась, что та обнаружит авторство "Кэрол". Неизбежное произошло, и кончилось всё тем, что Хайсмит через адвоката разорвала с матерью отношения и отказалась от наследства. Из уст ее бывших подруг мы слышим немало любопытных историй о гей-жизни в США и Европе, а своей главной любовью Хайсмит считала замужнюю англичанку, которая в фильме Эвы Витийи фигурирует под именем Кэролайн.

Патриция Хайсмит, если верить ее подругам, выпивала с утра стакан джина, а художник Уго Пратт, герой документального фильма "Уго в Аргентине", приканчивал бутылку виски в день и дополнял ее пивом. Швейцарский режиссер Стефано Кнухель в 2009 году снял фильм "Уго в Африке" и теперь решил продолжить жизнеописание художника. Пратт, автор популярных комиксов о похождениях Корто Мальтезе, был отчасти похож на своего героя, который повсюду встречал знаменитостей. На вечеринках в его доме видели юного Че Гевару, и Пратт дружил с семьей Адольфа Эйхмана, не подозревая, что это военный преступник, которого разыскивают израильтяне. Пратт говорил, что дом Эйхмана напоминал ему крематорий.

Фестиваль в Локарно – лучшая возможность познакомиться с последними достижениями швейцарской киноиндустрии; показали здесь и фильм, который страна выдвинула на "Оскар". Снят он преимущественно на русском языке и назван именем героини – "Ольга". Дебютант Элли Грапп рассказывает историю вымышленной киевской гимнастки, дочери похожей на Татьяну Черновол бескомпромиссной журналистки. Зима Майдана: Ольга выступает за Швейцарию на европейском чемпионате, а ее мать избивают в Киеве, и две битвы – за спортивный успех и за победу в революции достоинства – переплетаются на экране. Отметим мастерство Анастасии Будяшкиной, спортсменки из Харькова, сыгравшей Ольгу.

Один из эпизодов документального фильма Николауса Гейрхалтера "Неуместная материя" тоже снимался в Швейцарии. Куда девать мусор, скопившийся в Непале, в бунгало на Мальдивах, на горнолыжном курорте в Альпах, на морском дне в Греции? Мусорщики прибегают к всевозможным ухищрениям – например, автомобиль, набитый отходами, прикрепляют к подъемнику фуникулера. В финале происходит настоящее шоу: сбор микроскопических останков фестиваля Burning Man в Неваде. Фестиваль проходит в безлюдной пустыне, так что экологическая сознательность мусорщиков не может не вызвать восхищения.

После ретроспективы Сирка творениями пришельцев с других планет кажутся новые фильмы, лишенные однозначной интриги, центрального конфликта, а порой и внятного сюжета. В "Человеческих цветах из плоти" Хелены Виттман группа странников во главе с таинственной гречанкой, очарованной мифологией Иностранного легиона, отправляется из Марселя в Сиди-Бель-Аббес, где до провозглашения независимости Алжира находилась штаб-квартира Легиона и где до сих пор пребывает постаревший Дени Лаван – точнее, его герой из "Хорошей работы" Клэр Дени. Интригующий замысел, но аморфный результат – не фильм, а мешок, из которого по дороге высыпалась вся мука.

Литовский режиссер Мантас Кведаравичюс был убит российскими солдатами в марте, когда шли бои за Мариуполь. Премьера его фильма Prologos прошла в Локарно – он снят в Греции, на развалинах текстильной фабрики, в окрестностях которой бродят переселенцы из Судана. Индустриальный мир Европы раздет до костей, и к нему приближаются тени из третьего мира, опустошенного войнами. В фильме финской певицы, участницы Евровидения Анны Эрикссон, названном одной буквой W, Европа представлена измученной и плененной женщиной, за которой в своего рода БДСМ-донжоне наблюдает робот-китаец, а вокруг простираются коридоры больницы, где хозяйничают уродливые медсестры. Каждый кадр годится для фотовыставки, и можно выдавать их за новые работы Готтфрида Хельнвайна.

В былые годы в Локарно и соседней Асконе, приюте состоятельных пенсионеров, повсюду раздавалась русская речь, на фестиваль приезжали пафосные делегации из Москвы, еще в прошлом году на главной площади показывали "Ивана Денисовича". Теперь не слышно туристов, нет съемочных групп московских телеканалов, и лишь единственный фильм в обширной программе представляет Россию. Зато какой фильм!

Гитлер, Сталин, Муссолини и Черчилль встречают измученного Иисуса Христа на том свете и пытаются пробраться сквозь врата Рая, попутно извергая потоки сознания каждый на своем наречии. Гитлер жалеет, что не женился на племяннице Вагнера и не разрушил Париж, Муссолини скучает по Кларе, Сталин гордится белоснежным кителем, Черчилль звонит королеве прямо из лимба по громоздкому полевому телефону, все это происходит в декорациях гравюр к "Божественной комедии" с сюрреалистическими интервенциями, вроде унитаза с тремя бачками. Персонажи подлинные, вырезанные из хроники и размноженные, так что два аутентичных Сталина что-то втолковывают по-грузински трем Гитлерам в сером тумане, который, как известно, наполняет Чистилище. Кажется, что "Сказку" снял не почтенный член президентского совета по правам человека Александр Сокуров, а 18-летний панк. Этот фильм можно назвать послесловием к тетралогии о власти, но слишком уж далеко его хулиганско-дигитальная потусторонность от серьезности "Молоха" или "Тельца”.

От Сокурова в Локарно многие ожидали резких заявлений, но он был осторожен и говорил о невыученных уроках истории, не приводя прямолинейных примеров. Но достаточно и фильма, в котором сказано абсолютно всё о ничтожестве клонированных хозяев мира. 75-й фестиваль в Локарно останется в истории кино благодаря "Сказке" и безупречной ретроспективе Сирка – этого вполне достаточно.

Загрузить еще

Партнеры: the True Story

XS
SM
MD
LG